Discussion:ouvrage de référence

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bibliothèque[modifier le wikicode]

Bonjour aux passants et à Notification @VIGNERON, @Pierre Tribhou et @Lyokoï :

Je viens de revoir la définition du terme ouvrage de référence car il était employé dans la définition de dictionnaire (mais avec un lien incorrect, j’ai modifié depuis). Il me semble que je ne l’utilisais pas comme une locution et que j’avais l’impression que référence renvoyait à la norme, au fait d’être une référence pour les gens, et c’est ce que disait la page avant que je la modifie. Une recherche sur internet m’a incité à penser qu’il y avait deux définitions distinctes, mais je me trompe peut-être. Et puis, la page de Wikipédia dit autre chose, et renvoi à usuel, ce qui n’est pas clair pour moi. Faudrait-il catégoriser ce mot dans la catégorie Lexique en français du livre Lexique en français du livre ou une autre catégorie ? Faut-il l’intégrer dans le thésaurus bibliothèque en français Lien vers le thésaurus ? Merci d’avance pour vos avis sur cette entrée Sourire Noé 18 janvier 2018 à 10:47 (UTC)[répondre]

Bonjour, je suis tout-à-fait de ton avis. Comme pour beaucoup de termes, il me semble qu'il y a une acception normative (l'ouvrage qui fait référence) et une descriptive (l'ouvrage qu'on utilise que pour s'y référer). Usuel me semble effectivement typiquement une distinction de bibliothécaire, qui classe en fonction de la fréquence de consultation ou d'emprunt pour rationaliser son stockage plus ou moins proche des lecteurs, la place des usuels étant "en libre accès" "en salle" (et non "sur demande" "en réserve" ou "en magasin"). Mais comme d'habitude le terme s'est fossilisé - l'habitude devenant tradition, la norme est réintroduite... et les usuels en sont même arrivés à être associés à un statut "non empruntable", "ouvrage de consultation" (sous-entendu "en consultation seulement") même quand plus personne ne les consulte ;-) Ils deviennent des livres auxquels on devrait faire référence ("qu'on doit avoir"). Puisqu'il est évident qu'il y a des dictionnaires qui ne font pas du tout référence (je me rappelle de polémiques sur des dictionnaires - papier - produits en masse bien que réalisés hâtivement avec des plagiats et des étymologies fausses), je pense que l'acception la plus englobante (qui gagne en extension descriptive ce qu'elle perd en profondeur normative) est référence sans révérence. Pour moi il a sa place dans la catégorie lexique en français du livre. Pour celui de la bibliothèque, c'est trop proche de moi, j'en suis aveugle. Je dirais que c'est plus du domaine de la documentation ou des bibliothèques d'études. Les bibliothèques de lecture publiques ont une approche différente de constitution des collections. On achète les livres qui sont empruntés et consultés et c'est l'usage qui fait la norme, la référence. Pierre Tribhou (discussion) 18 janvier 2018 à 21:14 (UTC)[répondre]