Discussion:verle el ojo a la papa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Il serait intéressant de fournir une traduction littérale de cette expression si c'est possible. Mais comment interpréter "papa" ici ? S'agit-il du sens premier pomme de terre ? "Voir l'œil de la pomme de terre" ? Un terme d'argot chilien ? Xic667 24 septembre 2012 à 00:25 (UTC)[répondre]

Je pense qu'il s'agit bien de la pomme de terre mais n'ai aucune source pour étayer l'interprétation. Mes amis chiliens ont des étymologies populaires variées mais visiblement farfelues. #%^^&&***#$%@%@ (discussion) 24 septembre 2012 à 01:43 (UTC)[répondre]
Penses-tu qu'on peut se risquer à l'indiquer comme traduction littérale ? A destination des non hispanophones, c'est toujours intéressant (bien qu'il y ait certainement des connotations de papa que nous ignorons derrière tout cela). Xic667 24 septembre 2012 à 16:12 (UTC)[répondre]