Discussion:viarge

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cette page ne devrait pas être supprimé puisque c'est effectivement un patois québécois qu'est ce mot viarge. Peut-être une wikification serait nécessaire mais pas une délétion. Lincher 24 janvier 2006 à 18:39 (UTC)[répondre]

Faudrait ptete faire qqch parce que là des ptits comiques passent leur temps à recopier l'article dès qu'on le modifie et la définition présente est pas très sérieuse...

Ancien... québécois[modifier le wikicode]

Le juron «viarge!» n'est plus en usage au Québec depuis un quart de siècle.

Je suis de la nouvelle génération des québécois et je peux dire qu'une bonne partie des banlieues de montréal utilise encore le juron. Et son utilisation ne fait pas tourner les têtes montrant que c'est tout-à-fait usuel.  LINCHER  (PSSST)  27 février 2006 à 04:33 (UTC)[répondre]

C'est complètement ridicule qu'on indexe ce genre de patois dans un dictionnaire. Ce n'est qu'une dérivation phonétique du sacre "Vierge". Il est impératif que cet article soit retiré au plus vite. Si les discussions ne mènent pas plus loin je m'en chargerai personnellement. On n'indexera certainement pas un mot de langage populaire déformé phonétiquement pour la raison qu'un jeune homme de la "nouvelle génération de québécois" l'utilise à Montréal. Je suis québécois, j'habite Montréal, je connais ce patois et peut affirmer qu'il ne doit pas être indexé comme étant un mot du dictionnaire. --Gregory.Lussier 22 janvier 2007 à 02:50 (UTC)[répondre]

Est-ce que l’étymologie n’est pas clair ? Est-elle totalement fausse ? Je sais que des mots comme merde ou asperge étaient prononcés —et parfois écrient— marde et asparge durant une certaine période en France, et que cela est resté dans certains parlers québecois. Je ne suis pas certain que cette règle phonétique ait aussi été valide pour viarge mais rien ne semble indiqué le contraire pour l’instant. Gregory : Si tu pouvais donner un argument valide plutôt que de dénigrer le language d’une couche ou d’un milieu sociale. Si nécessaire, on peut présicer le contexte exact de ce mot où inclure la note dans la section prononciation de vierge. --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 22 janvier 2007 à 03:04 (UTC)[répondre]
À lire sur le sujet : "Asperge ou asparge". --moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾
Moyogo, tu as tout à fait raison dans ta comparaison avec asperge, merde et tant d'autres phonèmes Erreur sur la langue ! déformés en Erreur sur la langue ! dans la langue populaire québécoise (et de certaines régions de France). (L'expression « ancienne prononciation » me paraît ambiguë, puisque cette prononciation est bien actuelle au Québec.)
Gregory parle « du sacre Vierge », mais à ma connaissance, « le sacre Vierge » n'existe pas. Je n'ai jamais entendu quelqu'un s'exclamer « Vierge, qu'il fait beau dehors! » C'est déjà un fait intéressant, car tous les autres sacres québécois, bien qu'ils aient des déformations, sont aussi utilisés sous leur forme originelle (hostie, calvaire, etc.)
Quant à viarge, il est encore bien vivant. J'ai même un ami de 40 ans qui vit dans un quartier « huppé » de Québec et qui l'utilise couramment.
J'ai réécrit l'article pour le rendre plus propre à figurer dans un dictionnaire. Vous me direz ce que vous en pensez. Je ne vois pas pourquoi il faudrait le bannir du Wiktionnaire sous prétexte que c'est un mot populaire. Nepas ledire 22 janvier 2007 à 04:10 (UTC)[répondre]