Discussion Annexe:Prononciation/japonais

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Prononciation du r/l[modifier le wikicode]

Selon mes sources (Wikipedia...), il a deux manières de noter ce r/l japonais :

  • Erreur sur la langue !
  • Erreur sur la langue ! (à ne pas confondre avec Erreur sur la langue ! qui est le r anglais)

En pratique, il semble que ces deux sons sont presque identiques, aussi il serait plus logique d'indiquer Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! dans cette page. Par contre pour l'écriture du phonème dans les articles, il faudrait se mettre d'accord sur une forme fixe. Y a-t-il des avis plus éclairés ? — Dakdada (discuter) 11 juillet 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]

Personnellement, dans les articles en japonais que j'ai faits, j'ai suivi les conseils de TAKASUGI Shinji qui utilise toujours le signe Erreur sur la langue ! pour transcrire le "r". Je pense qu'il est le mieux placé pour le dire, d'une part parce qu'il est japonais, d'autre part parce qu'il est linguiste. À l'inverse, je ne pense pas que le contributeur ligérien anonyme s'y connaisse suffisamment dans ce domaine, d'autant que c'est lui qui a retouché les tableaux API du japonais sur différents sites (sur quelle base ? Je l'ignore). Chrisaix 11 juillet 2009 à 17:49 (UTC)[répondre]

Accentuation[modifier le wikicode]

Bien que le japonais ne soit pas une langue tonale, il possède tout de même une accentuation des mots suivant certaines règles : voir le concept d’accent chromatique japonais. Il me paraîtrait bon d’indiquer la prononciation standard précise (est-ce possible avec les conventions de l’API ?) ; je ne sais pas s’il vaudrait mieux qu’une discussion se lance autour de ce sujet quelque part (la Wikidémie ? Je ne suis pas très versé dans les arcanes décisionnels). — SniperMaské (discussion) 29 août 2018 à 05:26 (UTC)[répondre]

Il y a diverses façon de noter l’accent en japonais :
  1. Trait suscrit : あたま, あ
  2. Diacritique : \à.tá.má.◌̀\, \à.tá.mà.◌̀\
  3. Ton : \a˨.ta˦.ma˦.◌˨\, \a˨.ta˦.ma˨.◌˨\
  4. Faille tonale : \a.ta.maꜜ\, \a.taꜜ.ma\
  5. High et Low : LHH(L), LHL
La modification de Module:ja-kana sera facile. — TAKASUGI Shinji (d) 29 août 2018 à 06:47 (UTC)[répondre]
Mots à deux mores
Position d’accent 0 1 2 0 1 0 1
Mot , hashi , hashi , hashi , , , ten , ten
Trait suscrit
Diacritique \hà.ɕí.◌́\ \há.ɕì.◌̀\ \hà.ɕí.◌̀\ \nǒː.◌́\ \nôː.◌̀\ \tèɴ́.◌́\ \téɴ̀.◌̀\
Ton \ha˨.ɕi˦.◌˦\ \ha˦.ɕi˨.◌˨\ \ha˨.ɕi˦.◌˨\ \noː˨˦.◌˦\ \noː˦˨.◌˨\ \teɴ˨˦.◌˦\ \teɴ˦˨.◌˨\
Faille tonale \ha.ɕi\ \haꜜ.ɕi\ \ha.ɕiꜜ\ \noː\ \noꜜː\ \teɴ\ \teꜜɴ\
Mots à trois mores
Position d’accent 0 1 2 3 0 1 3 0 1 2 1
Mot , sakana 朝日, asahi 花屋, hanaya , otoko レート, rēto デート, dēto , onna 理想, risō 佐藤, Satō 砂糖, satō トーン, tōn
Trait suscrit かな さひ とこ ート ート んな そー とー ーン
Diacritique \sà.ká.ná.◌́\ \á.sà.çì.◌̀\ \hà.ná.jà.◌̀\ \ò.tó.kó.◌̀\ \ɾěː.tó.◌́\ \dêː.tò.◌̀\ \òń.ná.◌̀\ \ɾì.sóː.◌́\ \sá.tòː.◌̀\ \sà.tôː.◌̀\ \tôːɴ̀.◌̀\
Ton \sa˨.ka˦.na˦.◌˦\ \a˦.sa˨.çi˨.◌˨\ \ha˨.na˦.ja˨.◌˨\ \o˨.to˦.ko˦.◌˨\ \ɾeː˨˦.to˦.◌˦\ \deː˦˨.to˨.◌˨\ \on˨˦.na˦.◌˨\ \ɾi˨.soː˦.◌˦\ \sa˦.toː˨.◌˨\ \sa˨.toː˦˨.◌˨\ \toːɴ˦˨˨.◌˨\
Faille tonale \sa.ka.na\ \aꜜ.sa.çi\ \ha.naꜜ.ja\ \o.to.koꜜ\ \ɾeː.to\ \deꜜː.to\ \on.naꜜ\ \ɾi.soː\ \saꜜ.toː\ \sa.toꜜː\ \toꜜːɴ\

TAKASUGI Shinji (d) 22 septembre 2018 à 05:35 (UTC)[répondre]

fait J’ai choisi le ton : {{ja-pron}}, {{ja-trans}}. — TAKASUGI Shinji (d) 27 octobre 2018 à 23:20 (UTC)[répondre]
Tiens, je ne connaissais que le trait suscrit, merci pour cet ajout tant attendu. --Thibaut120094 (discussion) 28 octobre 2018 à 17:46 (UTC)[répondre]
Merci pour avoir aussi ajouté le trait suscrit !
Par curiosité, est-ce que l’usage des tons de l’API pour le japonais est attesté / documenté quelque part ? Je n'ai trouvé que pour les langues tonales comme le chinois mais j’ai peut-être mal cherché. --Thibaut120094 (discussion) 29 octobre 2018 à 13:01 (UTC)[répondre]
Notification @Thibaut120094 : On utilise souvent les accents aigu et grave ([á] pour le ton haut et [à] pour le ton bas). L’API dit officiellement qu’ils sont interchangeables avec ‹ ˦ › et ‹ ˨ › ([a˦] et [a˨]). — TAKASUGI Shinji (d) 29 octobre 2018 à 13:15 (UTC)[répondre]