Discussion Wiktionnaire:Page au hasard

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Si vous voulez ajouter une langue qui ne figure pas dans la liste, vous pouvez laisser un message dans cette page ; un admin ajoutera alors la langue.

Persan[modifier le wikicode]

Bonjour, Pourrait-on rajouter le persan dans la liste ? Merci

--Safranette52 15 avril 2010 à 16:49 (UTC)

C'est fait (par Béotien lambda). — Dakdada (discuter) 16 avril 2010 à 09:09 (UTC)

Peul[modifier le wikicode]

Bonjour, Pourriez-vous ajouter le PEUL sur la liste des langues? Merci d'avance.

Bonjour, c’est maintenant fait. Pamputt [Discuter] 3 septembre 2012 à 16:00 (UTC)

Critère ?[modifier le wikicode]

À partir de combien de mots devrait-on ajouter chaque langue ? Urhixidur (discussion) 28 juillet 2015 à 11:47 (UTC)

On peut regarder Wiktionnaire:Statistiques. Ainsi voit-on que si on accepte les langues avec plus de 1000 entrées, on a quand même 84 langues. Sur la présentation en 5 colonnes actuelle, ça fait 17 langues par colonne (il y en a actuellement entre 18 et 19). Pamputt [Discuter] 28 juillet 2015 à 15:59 (UTC)

Mise en valeur du français[modifier le wikicode]

Bonjour,

Que penseriez-vous de mettre le français en exergue au début ? Je dois à chaque fois défiler alors que c’est la langue de rédaction du projet et celle pour laquelle il y a le plus de contenu. Peut-être dans un cadre coloré ou avec une image un peu sympa à côté ? Sourire Noé 11 février 2018 à 10:51 (UTC)

D’accord avec ta proposition. Pamputt [Discuter] 11 février 2018 à 11:01 (UTC)
faitDakdada 12 février 2018 à 11:35 (UTC)

Oui, c’est une évidence, et ça permet d’être cohérent avec l’ordre des sections dans les pages. Par contre, il faut respecter intégralement l’ordre alphabétique pour les autres langues, y compris Ancien français et Moyen français. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 16:16 (UTC)

L’ordre des langues dans une page est alphabétique sauf pour convention internationale qui va toujours tout en haut (actuellement, avant français) ; français qui va toujours en haut ; moyen français et ancien français qui vont juste après le français ; ancien anglais qui va après anglais et de même pour les autres formes anciennes des langues. Je ne sais pas pour la page ici, mais pour l’ordre des sections, ce n’est pas purement alphabétique, et il est donc possible de ne pas respecter cet ordre ici non plus. Je n’ai pas vraiment d’avis sur ce sujet Sourire Noé 11 février 2018 à 16:30 (UTC)
Si, si, c’est purement alphabétique. On a toujours eu comme règle l’ordre alphabétique des langues, à l’exception du français. C’est logique, les lecteurs ne pourraient pas s’y retrouver sinon : on ne peut absolument pas se permettre d’essayer de respecter une arborescence liée aux parentés entre langues, par exemple de mettre le roumain ou l’espagnol après le latin, par exemple, ou de mettre le catalan entre l’espagnol et le français, etc. S'il y en a qui font autrement, c'est qu’ils ne connaissent pas la règle. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 16:41 (UTC)
Je n’ai fais que reprendre ce qui est écrit dans la page Wiktionnaire:Structure des pages, qui fait convention depuis de nombreuses années, il me semble : « Dans le cas des langues apparentées chronologiquement, le tri suit cet ordre. Par exemple, les sections en moyen et ancien français suivent la section en français, en début de page (clés "francais moyen" et "francais ancien") ; similairement, le moyen breton (clé "breton moyen") suit le breton, etc.  » Sourire Noé 11 février 2018 à 17:34 (UTC)
Effectivement, je n’avais pas vu ça, et ça contredit ce qui est expliqué dans la section Structure détaillée, qui parle d’ordre alphabétique des langues, avec le français en premier. Je viens de vérifier : c’est Urhixidur qui a jugé bon de rajouter cette prise en compte de la parenté entre langues en 2010. Je n’étais pas au courant de ce rajout, et ça contredit l’ordre avec lequel on s’était mis d’accord auparavant, et qui était appliqué depuis des années. On ne fait pas un tel changement radical sans discussion… Cela ne me surprend pas trop d’Urhixidur, car il met aussi des clés de tri en fonction de ce qui lui semble bien sur le coup, au lieu de respecter une règle simple, seule solution pour que les lecteurs s’y retrouvent. Il faudrait corriger ça, la règle donnée étant complètement subjective et ingérable. Ce n’est pas parce que l’italien, le roumain, l’espagnol… viennent du latin qu’on met ces langues juste après le latin. Et pourtant, on peut dire qu’elles sont apparentées étymologiquement. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 17:57 (UTC)
Il faudrait vérifier la manière dont les sections sont effectivement organisées, car j’ai toujours vu l’ordre alphabétique sauf pour les langues dont on décrit plusieurs formes. Il ne s’agit pas de considérer tous les liens étymologiques mais de classer moyen français après français, moyen breton après breton, etc. de manière à ce que les états historiques des langues soient décrit dans la continuité, ce qui me paraît fort logique. Quoi qu’il en soit, ce sujet n’est pas celui que j’abordais ici initialement Sourire Noé 11 février 2018 à 20:25 (UTC)
La même logique que mettre italien juste après latin. Le moyen français est une langue différente du français, comme l’italien est une langue différente du latin, malgré la continuité. Ce qui était sous-entendu, apparemment, c’est que la règle n’était valable que quand les deux noms de langues avait un mot de base en commun. Mais c’est vrai, ce n’est pas le sujet. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 20:42 (UTC)