Discussion catégorie:latin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Il y a des mots latins qui se trouvent dans cette catégorie, mais ils ne sont absolument pas utilisés dans la langue française (par exemple, castus). Ne devraient-ils pas plutôt se trouver dans le dictionnaire de langue latine, le Victionarium ? Pour reprendre mon exemple, le mot castus y est aujourd'hui absent, ce qui signifie que ceux (notament les non-francophones) qui cherchent ce mot latin ne le trouveront pas s'ils ne pensent pas à le chercher dans le dictionnaire français... à mon avis ce n'est pas logique.

Le Wiktionnaire francophone a pour objectif de définir (en français) tous les mots de toutes les langues, donc aussi les mots latins. Il est donc normal de trouver ici le mot castus. Le Victionarium ne connait pas encore ce mot car il est simplement moins développé que le Wiktionnaire francophone... Nota bene : le Victionarium contiendra aussi les mots français, anglais, espagnols... avec des définitions en latin ! La logique voudrait que castus apparaisse d'abord sur le Victionarium mais je pense qu'il manque de contibuteurs latinistes. Stephane8888 18 décembre 2006 à 10:13 (UTC)[répondre]