Discussion modèle:Projet de la semaine/35 2009

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Effectivement, on va ajouter 5 000 mètres ou 5000 mètres ? Une redirection me semble très utile dans ce cas. Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 09:45 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'on devrait d'abord les créer en toutes lettres : cinq mille mètres. Quand à l'espace dans les chiffres, ce devrait être un   ce qui complique la question. --Szyx (d) 24 août 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]
Si on peut les attester, bien sûr ! Je n'ai jamais écrit « the five thousand metres » en anglais ! Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 10:31 (UTC)[répondre]
Je ne vois rien de choquant. Ce sont des épreuves d'athlétisme. Il n'est pas du tout évident que 5000 mètres est un mot qui s'emploie au masculin singulier, par exemple. Mais il ne faudrait pas créer 5501 mètres, bien évidemment. Ni cinq mille mètres (sauf si le nom s'écrit parfois comme ça, mais ça doit être rare). Lmaltier 24 août 2009 à 16:54 (UTC)[répondre]
Exact : en toutes lettres c'est inexistant, je retire ma remarque. --Szyx (d) 24 août 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]
100 mètres et 200 mètres ne sont pas sûr la liste, pour la simple raison qu'on les a déjà ! Mglovesfun (disc.) 24 août 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]
sûr --> sur Mort de rire. --Szyx (d) 24 août 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]