Discussion modèle:es-conj-3-ducir

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Question de personnes[modifier le wikicode]

Où sont les deuxième (vos) et troisième (usted) personnes du singulier et la première personne du pluriel (nosotros/as) du présent de l’impératif ?--2.14.63.120 8 décembre 2019 à 10:23 (UTC)[répondre]

Sauf erreur de ma part, tous les modèles de conjugaison en espagnol sont ici ainsi. Cf {{es-conj}}. --Ars’ 16 décembre 2019 à 20:16 (UTC)[répondre]

Question de prononciation 1[modifier le wikicode]

Pourquoi \–ðu.ˈχe.ɾa\ pour –dujera, \–.ðu.ˈχe.se\ pour –dujese et \–.ðu.ˈχe.ɾe\ pour –dujere alors que la la lettre J se transcrit traditionnellement \x\ en espagnol ?--2.14.63.120 8 décembre 2019 à 12:34 (UTC)[répondre]

Notification @ArséniureDeGallium : Voici une question pour toi. Otourly (discussion) 8 décembre 2019 à 14:48 (UTC)[répondre]
\χ\ au lieu de \x\ est une erreur, j’ai corrigé. --Ars’ 16 décembre 2019 à 19:28 (UTC) fait[répondre]

Question de prononciation 2[modifier le wikicode]

Pourquoi les transcriptions phonétiques des troisièmes personnes du pluriel sont-elles :

  • parfois /–.ðu.ˈθi.ais/, /–.ðu.θi.ˈɾi.ais/, /–ðu.ˈχe.ɾais/ et parfois /–.ðuθˈka.is/ :
  • parfois /–.ðu.θi.ˈɾeis/, /–.ðu.ˈχe.ɾeis/, /–.ðu.ˈχe.seis/ et parfois /–.ðu.ˈxis.tei̯s/ ?--2.14.63.120 8 décembre 2019 à 17:33 (UTC)[répondre]
  • Pour les \χ\ au lieu de \x\, voir question précédente(résolue).
Je tiens à rappeler que je ne parle pas espagnol (ou si mal que non, je ne le parle pas - la moitié de ce que je sais de l’espagnol, je l’ai appris sur le Wiktionnaire, alors vous imaginez… (d’autant qu’une partie de l’espagnol sur le Wiktionnaire, c’est moi qui l’ai écrit (autoréférence))).
Nonobstamment néanmoins toutes ces précautions oratoires, je suis près prêt à vous aider. --Ars’ 16 décembre 2019 à 19:53 (UTC)[répondre]