Discussion modèle:la-verb

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Attention, il me semble que les renseignement de la ligne de forme ne sont pas dans le bon ordre dans Modèle:la-verb. Ce n'est pas l'ordre des dictionnaires français qui est amo, amavi, amatum, amare (Gaffiot) et non amo, amare, amavi, amatum. On n'est pas en Angleterre, Dieu merci. --Béotien lambda 8 septembre 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]

Très bonne remarque ! Ceci dit, je suis nul en modèle. Je peux faire un copier-coller et traduire la page de documentation mais pas plus. Ça t'embêterait de le remanier ?
C'est à dire remanier le seul ordre de publication : c'est TRES pratique de faire un simple copier-coller de ce qu'on deja saisi les latinistes sur le Wiktionary
Je suis inapte à ce jeu. Si je touche, je casse. --Béotien lambda 8 septembre 2009 à 18:31 (UTC)[répondre]
Je suis en fait pour ne rien changer. Ici je trouve la forme -o, -as, -are, -avi, -atum (donc meme que nous avec la 2e pers du sing.) et celle que j'utilisais jusque maintenant (forme anglaise). Tu as un lien vers le Gaffiot ?--Diligent 8 septembre 2009 à 18:37 (UTC)[répondre]
Wikipédia dit :
Dans un dictionnaire, ils sont toujours décrits par cinq formes qui permettent de déduire toutes leurs autres formes conjuguées, à partir de trois radicaux :
  • la première personne du singulier du présent de l'indicatif
  • la deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif
  • l'infinitif présent
  • la première personne du singulier du parfait de l'indicatif
  • le supin
Donc amo, amas, amare, amavi, amatum --Béotien lambda 8 septembre 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]
ok. modèle imparfait et contributeur aussi. je me satisfais de cela pour le moment.
Est-ce que tu veux que je reprenne le modèle ? Je peux très bien le transformer en un modèle plus simple qui prendrait en compte les différentes conjugaisons du latin. Après tout, les annexes de conjugaison du latin, c'est moi qui les avais faites. Je veux bien essayer si tu es d'accord. Chrisaix 8 septembre 2009 à 19:43 (UTC)[répondre]
On pourrait même faire un petit tableau à droite comme en allemand, avec les formes principales. Qu'est-ce que tu en penses ? Chrisaix 8 septembre 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]
Le mieux est l'ennemi du bien. on a un modèle qui marche. dont c'est le but d'etre sur la ligne de forme comme dans tous les dicos. Certes, il manque la seconde personne de l'indicatif présent. Mais bon. L'avantage du modele tel quel, c'est que je fais un simple coupier-coller depuis le Wiktionary et hop !, c'est fait!
Si tu rectifies le modèle, il faut respecter l'ordre do, das, dare, dedi, datum, comme amo, amas, amare, amavi, amatum indiqué plus haut. C'est un ordre le l'enseignement des lettres.--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 19:55 (UTC)[répondre]
Il est prématuré de se servir de ce modèle, à mon avis il n'est pas au point.--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 20:09 (UTC)[répondre]
Pour aller dans ton sens, je dirais même que ce modèle est totalement inutile parce qu'il est trop compliqué. Pour marquer cinq mots, on n'a pas besoin de modèle... Chrisaix 8 septembre 2009 à 20:15 (UTC)[répondre]
Allez-y, faites mieux. Prevenez moi quand ce modèle ou un autre sera au point. Je transfers cette conversation sur la page dédiée du modèle. amitiés.
Assez d'accord avec Chrisaix. Il faudrait d'abord utiliser les accessoires prévus, par exemple Modèle:convention latine et ne pas compliquer la ligne de forme. C'est quand même facile à faire sans modèle...--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]
C'est un superbe modèle. Parfait. Maintenant, au lieu de faire un simple copier-coller de la ligne de forme depuis le wiktionary, je vais devoir me taper la recherche de la deuxième personne et de ses diacritiques. En fait je pense laisser tomber.
Béotien est une mouche du coche. Il a pas fait un verbe latin mais est tres actif pour critiquer le travail des autres et exiger la perfection byzantine. Me/nous fait chier pour un point de détail. Bref, je suis démotivé. Je retourne au tchèque.
Ou il fallait un modèle correct ou rien. Nous avons fait un bon travail d'équipe et Chrisaix a trouvé la solution. Merci Chrisaix. Pour les diacritiques, il suffit de prendre ceux qui sont sur les autres flexions. on ne les met pas Voir Wiktionnaire:Conventions/latin#Typographie--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]
Et il est injustifié de dire que je n'ai rien fait en latin (je te ferai une liste), de dire que sous prétexte que l'on n'aurait pas fait quelque chose on n'aurait pas le droit de donner son avis sur un sujet, d'autant que pour le sujet qui nous occupe je demandais simplement l'application de Wiktionnaire:Conventions/latin qui précise bien :« 
  • Sur la ligne de forme sont données les cinq formes suivantes :
    1. première personne du singulier du présent de l'indicatif de la voie active (do) ;
    2. deuxième personne (das) ;
    3. infinitif (dare) ;
    4. parfait (dedi) ;
    5. supin (datum). »
Ce n'est pas moi qui le dit, c'est Darkdadaah le 6-2-2009.
Et il est injustifié de s'en prendre à moi en ces termes, je ne pense pas l'avoir fait à ton encontre et ne le ferai jamais. J'ai beaucoup d'estime pour toi et pour ce que tu fais--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]

On ne met pas les diacritiques sur les mots latins Wiktionnaire:Conventions/latin#Typographie, cela devrait régler ton problème. Amicalement.--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 22:11 (UTC)[répondre]

Relis avec soin la convention : « Le titre de la page ne doit pas contenir de macron (do) mais le titre en gras le peut () », et le devrait (c'est une indication utilissime pour les linguistes en ce qui concerne l'évolution des mots latins vers le bas-latin, le roman puis les langues romanes).

Que le titre en gras avec diacritiques, alors, ça simplifie le modèle--Béotien lambda 8 septembre 2009 à 22:31 (UTC)[répondre]

Pas de diacritique dans les liens interwikis. Mais la façon dont ça apparait DOIT montrer la diacritique. D'où le modèle avec ses paires (SANS diacritique pour les liens et AVEC pour le texte montré sur la page et lisible).
Bon. Qu'est-ce qu'on fait ? Moi, j'ai tout changé, il n'y a plus de paires, donc plus de diacritiques. Mais s'il le faut, je les remets, ce n'est pas un problème. Le tout, c'est de choisir. Clin d’œil Chrisaix 8 septembre 2009 à 23:02 (UTC)[répondre]

Vous faites comme vous voulez Clin d’œil


Dernier coup de gueule avant d’aller me coucher : ce coup de la diacritique est l’exemple même de ce que j’appelle « jouer la mouche du coche » : Béotien affirme que la diacritique est fausse, Chrisaix, bonne poire, obtempère. Et puis Béotien, pas sûr de son coup, rectifie. C'est encore Chrisaix qui modifie le modèle et les verbes. Résultat, on avait un modèle appliqué dans une quinzaine de verbes nouvellement créés et qui représentait une amélioration de 100% par rapport à l’état ex ante (le bordel) avec certe un delta de 20% (il y manquait une forme sur cinq) par rapport à la situation idéale ; maintenant, on a un modèle qui représente un delta de 50% (il y manque les formes diacritiques)…

Ta première intervention était du même ordre : affirmer (sans avoir vérifié) que « l'ordre des dictionnaires français […] est amo, amavi, amatum, amare ». C'est moi qui apporte la réponse correcte ! Tu la confirmes. Critiques implicitement le modèle qui n'est pas « correct ». Chrisaix se précipite pour tout changer. Résultat, je prends la mouche (pas celle du coche Clin d’œil).

--Diligent 9 septembre 2009 à 00:33 (UTC)[répondre]

Ma première intervention se basait sur l'ordre du Gaffiot, Bible des latinistes et tu réponds « Très bonne remarque ! » et tu me demandes concernant le modèle « Ça t'embêterait de le remanier ? » ce qui prouve que tu n'avais pas très bien étudié la question.
Ensuite j'évolue (c'est le but d'une discussion, non ?) vers l'ordre amo, amas, amare, amavi, amatum en citant Wikipedia (l'avais-tu consulté ?). C'est certes l'ordre initial du modèle mais sans « la deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif ».
Cet ordre complet (5 mots) donné par Wikipédia est donné aussi par Wiktionnaire dans Wiktionnaire:Conventions/latin (l'avais-tu consulté ?).
Je n'ai fait que constater une convergence de vues.
Alors pourquoi faire autrement ? Parce que Diligent s'intéresse tout d'un coup aux verbes latins et qu'il a trouvé facile et amusant de copier/coller un modèle de Wiktionary ? Parce qu'il trouve facile de copier/coller la ligne de forme des verbes latins de Wiktionary ? Il faudrait alors laisser se répandre l'usage d'un modèle imparfait diffusant une information non convenue, au risque de devoir tout reprendre encore une fois ?
Chrisaix n'est pas bonne poire mais il a joué le jeu d'équipe, il a modifié le modèle au gré de la discussion, nous donnant ainsi l'occasion de constater de visu les résultats obtenus.
Et je crois que le cas des diacritiques mérite d'être approfondi et qu'il est hasardeux de se précipiter.
Et puis arrête de donner des qualificatifs aux gens (mouche du coche, bonne poire...) c'est énervant et indigne de toi, je ne te connaissais pas comme ça et suis déçu. ---Béotien lambda 9 septembre 2009 à 06:40 (UTC)[répondre]

Je te présente mes excuses. J'ai pété un cable. Désolé. --Diligent 10 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Autres discussions sur ce mot[modifier le wikicode]