Discussion utilisateur:Aadri

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Aadri. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 22 mai 2009 à 11:09 (UTC)[répondre]

On a jamais vu de γ (n), vous avez des références de ce que vous avancez ? JackPotte ($) 1 août 2010 à 19:20 (UTC)[répondre]

Bonjour, le double gamma (γγ) est habituellement translittéré ng (le premier γ se prononce en effet /ŋ/ dans ce cas-là), cf. [1] (Nations-Unies), [2] (Librairie du Congrès), ou plus simplement Romanisation du grec sur Wikipédia. Cette règle est aussi valable pour γξ, γκ et γχ. Aadri 2 août 2010 à 14:54 (UTC)[répondre]
Bonjour. Il est écrit en toutes lettres dans l’article que vous citez : « Ce tableau fait la liste de plusieurs principes de transcription de l’alphabet grec vers l'alphabet latin ».
Il ne faut pas confondre transcription et translittération.
--Actarus (Prince d'Euphor) 2 août 2010 à 15:17 (UTC)[répondre]
Oups ! Toutes mes excuses, j’ai fait une confusion entre transcription et translittération (induit en erreur par les données que Béotien Lambda a corrigées), erreur stupide de ma part. Aadri 2 août 2010 à 15:56 (UTC)[répondre]