Discussion utilisateur:Aubst

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue !

--Lyokoï (discussion) 10 février 2013 à 18:21 (UTC)[répondre]

Bonjour, je me permets de corriger votre xénophobie contre le monde anglo-saxon en vous indiquant qu'il est beaucoup plus probable que le chef d'une cuisine soit une abréviation de chef cuisinier, et que ce genre de création linguistique est typiquement française. De plus, il me semble que le chief d'une cuisine anglaise soit directement issu du chef cuisinier français. Je vous prie donc de tourner sept fois votre langue dans votre bouche et de vérifier vos dires avant de venir râler sur les pages de discussion qui ne sont pas faite pour cela. Elles ne servent qu'à discuter du contenu de l'article. --Lyokoï (discussion) 10 février 2013 à 18:22 (UTC)[répondre]

Les pages de discussion ne sont pas des forums pour donner son opinion sur les mots, mais sont destinées à discuter du contenu des articles, pour améliorer ce contenu. Lmaltier (discussion) 27 février 2013 à 18:45 (UTC)[répondre]

Bonjour Aubst. En ce qui me concerne, et c'est sans doute partagé par les autres contributeurs ici, vous êtes le bienvenu.Sourire--GaAs 28 février 2013 à 12:17 (UTC)[répondre]
Bonjour, la polémique dont vous vous targué d'être la victime est basée sur un certain nombre de choses que je vais vous lister :
  • D'abord et avant tout, vous êtes ici sur le Wiktionnaire qui est un projet frère de Wikipédia. Ce projet dispose de ses propres règles et de sa propre communauté, distincte de wikipédia. (Vous comprendrez ainsi que vos menaces vis-à-vis d'un report à un administrateur de Wikipédia me laisse de marbre...)
  • Ensuite, vos propos n'ont rien à faire sur la page de discussion de cet article car : ils sont xénophobes ("Il est regrettable qu'en France", "nous vient encore une fois des pays anglo-saxons"), râleurs, ne questionnent pas l'article, n'enrichissent pas l'article, et sont donc stériles. Nous n'avons donc aucun intérêt à les lire et à les garder.
  • Et enfin, ils sont en partie faux. Car si, oui le mot anglais chief vient bien du français chef (chose que je n'ai jamais contredite), le mot chef cuisinier est, contrairement à ce que vous dites, toujours utilisé en France et dont une simple recherche sur google peut corroborer : [1] !
C'est ainsi que face à tout cela, je me suis permis de vous signaler que vous faites fausse route dans votre manière d'appréhender vos contributions à ce projet.
Quand bien même tout cela, je suis quelqu'un de très sympathique pour tous ceux qui réfléchissent un minimum avant de parler. Je suis ouvert à vos arguments et à toute vos questions sur la manière dont j'appréhende les avis des gens !
Que toutes mes cordiales salutations vous accompagnent ! --Lyokoï (discussion) 28 février 2013 à 19:42 (UTC)[répondre]

Le contributeur ci-dessus est de toute évidence un peu énervé. Je lui ai dit de se calmer. Mais il est évident que si vous-même cherchez la bagarre, rien ne s’arrangera. Alors je propose que tous les deux vous vous fassiez des bisous, et qu’on passe à autre chose (du genre « désormais on s’occupe d’améliorer le Wiktionnaire ».