Discussion utilisateur:Fonzo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Fonzo

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.

Bonne continuation parmi nous et Merci pour les traductions ! — Stephane8888 3 mai 2006 à 07:08 (UTC)[répondre]

Je te remercie, Stephane, pour ton bienvenu.

C'est un vrai honneur pour moi de faire partie de la communauté française du Wiktionnairre et j'espère d'avoir la possibilité d'être utile avec mes contributions dans la mesure où je reçois une précieuse aide dans mon apprentissage de la langue française.

Je voudrais de suite dire deux mots à propos du sujet du droit d'auteur.
J'ai l'abitude de m'appuyer sur un dictionnaire extérieur pour garantir la vérifiabilité et la precision de mes traductions, en mettant au courant les interessés pour les utilisations répétés de la même source. Dans le cas du Wiktionnairre, j'ai déjà fait recours au site de Garzanti Linguistica, et j'ai donc décidé de leur envoyer une mail pour avoir une confirmation de la possibilité d'utilisation des matériaux du site. N'ayant pas reçu de réponse, je vais considérer ça comme un silence d'assentiment, selon l'usage qu'on pratique ici, en continuant donc à donner le site comme réference pour mes traductions.
--Fonzo 3 mai 2006 à 15:57 (UTC)[répondre]