Discussion utilisateur:Gronky

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Gronky. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 21 mai 2008 à 18:52 (UTC)[répondre]

C’est vraiment cool de retrouver, après si longtemps, un contributeur comme toi.Sourire--GaAs 9 janvier 2012 à 19:53 (UTC)[répondre]
Moi ? Ou Lmaltier ?
Je suis heureux d'être reçu aussi chaleureusement, mais un peu surpris aussi. :-) Gronky 9 janvier 2012 à 20:46 (UTC)[répondre]
Ici tout est gratuit, même la chaleur Clin d’œil. JackPotte ($) 28 avril 2012 à 18:02 (UTC)[répondre]

J’espère que tu as pu pardonner Unsui, il n’est pas tyrannique mais c’est juste que nous n’avons pas le temps de commenter les dizaines de révocations quotidiennes même si nous devrions idéalement (avec ton renfort cela devient un peu plus possible).

Je voudrais te parler des homophones, qui comme leur nom l’indique, désignent des mots ayant la même prononciation. Or, l’adjectif étendue n’est pas un autre mot qu’étendu : il s’agit d’une flexion du lemme. Comme il s’agit du même mot, j’espère que tu auras la délicatesse de retirer ton ajout de tout à l’heure. Pour mémoire ceci avait été clarifié sur la Wikidémie et on en retrouve la confirmation du consensus dans la doc de Modèle:-homo-. JackPotte ($) 29 janvier 2013 à 01:04 (UTC)[répondre]

Merci pour ces infos. Je lirai les conventions sur les homophones et lemmes. Mais, le nom propre "étendue" (pas l'adjectif) me semble un autre mot, non? Mon ajout semble correct mais je le retirerai quand même pour l'instant. Gronky (discussion) 29 janvier 2013 à 01:36 (UTC)[répondre]
Le Petit Robert 2009 présente trois entrées séparées pour:
  • étendre v.
  • étendu (ue) adj.
  • étendue n.
...qui semble confirmer ma thèse. Gronky (discussion) 29 janvier 2013 à 01:59 (UTC)[répondre]
C'est vrai que l'adjectif étendue est le même mot que étendu, mais le nom commun étendue est effectivement un mot différent, et qu'on peut mettre comme homophone de étendu. Dans ce cas, je précise en général dans la liste des homophones : étendue (nom), pour éviter que les lecteurs se posent la question. Et je ne mets pas dans une page les homophones qui sont déjà définis dans la page... Lmaltier (discussion) 29 janvier 2013 à 06:38 (UTC)[répondre]
Je tombe sur cette conversation par hasard. Certes j’aurais dû expliquer ce revert. Comme "étendu" était signalé plus bas dans la page dans la section "forme d’adjectif" je n’y ai pas trop vu matière à problème. J’ai eu tort. Je te prie de bien vouloir m’en excuser. Cordialement. Unsui Discuter 29 janvier 2013 à 08:52 (UTC)[répondre]

J’en reviens à étendue, nous n’avons pas encore Catégorie:Homophonographes pour ce cas de figure, mais juste Catégorie:Homophonographes non apparentés de nature grammaticale différente en français qui ne convient pas. JackPotte ($) 29 janvier 2013 à 09:48 (UTC)[répondre]

Cela n'aurait pas vraiment d'intérêt, tellement c'est courant. Lmaltier (discussion) 29 janvier 2013 à 17:52 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Vous aviez ajouté dans cette page quelques traductions. Les premières traductions en catalan et espagnol contiennent un modèle {{trad}} avec deux paramètres pour le genre, or seul le premier est pris en compte. Serait-il possible d'y jeter un œil ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 8 septembre 2013 à 17:07 (UTC)[répondre]

Ah oui. En catalan et espagnol, les mêmes traductions sont utilisées pour le masculin et le féminin. Je dois faire un peu de recherche pour voir comment ceci est correctement représenter avec {{trad}}... Gronky (discussion) 5 octobre 2013 à 14:50 (UTC)[répondre]
D’accord. Donc en fait il suffit de mettre mf au lieu de m|f. Exemple : {{trad|ca|traduction|mf}} qui afficherait : traduction (ca) masculin et féminin identiques
Cordialement, Automatik (discussion) 5 octobre 2013 à 19:58 (UTC)[répondre]

Votre compte va être renommé[modifier le wikicode]

18 mars 2015 à 01:42 (UTC)