Discussion utilisateur:Lmaltier/2016

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Vœux d’Alphabeta pour 2016[modifier le wikicode]

À Lmaltier. En anticipant un peu sur le véritable nouvel an, nous vous souhaiteons une bonne et heureuse année (julienne) 2016. Cordialement. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2016 à 20:18 (UTC)[répondre]

Juste pour vous dire que j'ai répondu à votre message sur ma page de discussion Sourire. Rozmador (discussion) 13 janvier 2016 à 00:36 (UTC)[répondre]

Sacré cadeau[modifier le wikicode]

Vous avez sans doute suivi le litige (HINTERLAND) avec François GOGLINS. C'est un sacré cadeau, une vraie chance pour le Wiktionnaire. Il est coutumier du fait semble-t-il d'après les archives. Invulnérable et sûr de l'être. Quel drôle de site. --92.162.130.98 24 janvier 2016 à 13:20 (UTC)[répondre]

Pourriez-vous me laisser mettre mon info sans que François GOGLINS me l'enlève systématiquement https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=hinterland&curid=260875&diff=21036683&oldid=21036638? --92.162.130.98 24 janvier 2016 à 13:38 (UTC)[répondre]

Bonjour Lmatier.
Il suffit qu'une IP te demande un arbitrage pour que tu cèdes ? --François GOGLINS (discussion) 24 janvier 2016 à 13:49 (UTC).[répondre]
Merci Lmaltier pour votre bon esprit.--92.162.130.98 24 janvier 2016 à 13:51 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je souscris parfaitement à ce que vous dites au sujet des phénomènes linguistiques, à ceci près qu'une forme particulière (morphologique ou syntaxique) peut relever d'un emploi dialectal, désuet ou franchement erroné. En l'espèce, je ne crois pas du tout qu'on puisse objectivement écrire, à l'article « travail », qu'on « entend couramment la forme j'ai deux travails. » Je ne l'entends pas plus ici, dans la bouche de mes étudiants lyonnais, à qui j'enseigne la littérature française, que sur la côte méditerranéenne, où j'interviens quelquefois, ou encore que dans la capitale. Pour avoir, il y a plusieurs années déjà, posé la question au linguiste lyonnais Bernard CERQUIGLINI, je peux affirmer que le pluriel « travails » est incorrect. Alain REY, qui, entre autres activités lexicales, participe à la rédaction du Robert, l'avait aussi condamné et, sauf erreur de ma part, le pluriel supposé travails n'apparait pas dans ce dictionnaire de référence, pas plus qu'il ne figure dans l'édition du Larousse que j'ai consultée. Quant à la position de Grevisse, n'ayant pas pu consulter l'usuel, j'ai repris la précision qui figurait, avant mon intervention, dans l'article travail. Hors de question que je vandalise.

En résumé : - Je ne crois pas que la forme travails soit de plus en plus répandue. Et si une telle précision apparaissait dans l'article, on serait en droit d'apposer la mention : Référence nécessaire. - Dans la mesure où les articles du wiktionnaires se veulent aussi objectifs que possible en s'appuyant sur des arguments d'autorité (c'est le cas pour l'étymologie, les exemples littéraires et les emplois de chaque lemme), je ne crois pas pertinent de mentionner la forme travails, que n'entérine aucune institution. (J'ai un doute sur Grevisse ; j'irai vérifier.) Jlt69006 31 janvier 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]


Seconde précision :

Contrairement à ce que vous dites, l'Académie française n'autorise pas l'emploi du mot travails, contrairement à ce que vous écrivez dans ma page de discussion. La forme travails n'est pas accepté au sein des ouvrages de référence les plus consultés. Je ne vais pas me battre contre des moulins à vent. Quand un usuel validera cet emploi, je relaierai l'information auprès des étudiants et je continuerai à émettre les plus sérieuses réserves sur cette forme, comme le font les spécialistes. Jlt69006 31 janvier 2016 à 10:28 (UTC)[répondre]


Ce pluriel travails fait référence à un emploi restreint tombé en désuétude (renaîtrait-il ?), le 2° de la note reproduite ci-dessous, laquelle signale deux exeptions au pluriel travaux dans la Grammaire nationale des frères Bescherelle (N° XXII, p. 53 de l'édition de 1864).
« ll est vrai qu'on dit aussi des travails, mais dans deux autres acceptions :
1° Lorsqu'on veut parler d'une machine de bois à quatre piliers, entre lesquels les maréchaux attachent les chevaux fougueux pour les ferrer ;
2° Quand il est question des comptes ou rapports présentés, soit à un souverain par un ministre ou un administrateur, soit à un supérieur par un commis : Le ministre a eu cette semaine plusieurs travails avec le roi. »
Maginhard (discussion) 14 septembre 2016 à 10:54 (UTC)[répondre]

Il est bien évident que ces analyses anciennes sont intéressantes, mais qu’elles doivent être mises à jour pour la langue actuelle. Quand on utilise travail dans le sens d’emploi, ça choquerait de dire deux travaux dans le sens de deux emplois, tout le monde est d’accord là-dessus. On est donc naturellement amené à utiliser travails dans ce cas. Lmaltier (discussion) 14 septembre 2016 à 11:43 (UTC)[répondre]


Je me suis très mal exprimé. Ce que je voulais essentiellement dire, c'est que les gens qui, autrefois, se sont mis à dire "des travails avec le roi" et ceux d'aujourd'hui qui disent "deux travails" pour "deux emplois", apportent la même solution au même problème : le mot travaux, en l'absence d'un nombre nombrant (pas de problème pour les douze travaux d'Hercule), n'est pas un vrai pluriel, un peu de la même manière que cieux n'est pas vraiment le pluriel de ciel.
Maginhard (discussion) 14 septembre 2016 à 15:15 (UTC)[répondre]

Tout à fait. Lmaltier (discussion) 14 septembre 2016 à 15:28 (UTC)[répondre]

Rehalluciner[modifier le wikicode]

Avis de proposition de suppression de rehalluciner

Bonjour,
La page rehalluciner que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis. . Sapphorain (discussion) 8 février 2016 à 07:59 (UTC)[répondre]

Si jamais tu avais envie de revenir à la version initiale, je t’appuierai -- --GaAs 8 février 2016 à 21:41 (UTC)[répondre]

Où a-t-il été pêché que choute est le féminin de chou ? Pas dans le TLFi en tout cas. --92.156.233.103 11 février 2016 à 22:46 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas comment interpréter la remarque, mais je pense que j’ai réglé le problème. Lmaltier (discussion) 12 février 2016 à 06:54 (UTC)[répondre]
Je vous explique :
  • comment peut-on dire dans chou que le féminin est choute ? Sur quoi se base-t-on ? L'Académie française (qui a traité le C) le dit-elle ? Le TLFi ?
  • comment peut-on dire que « chou » s'adresse à une personne du sexe masculin et « choute » à une personne du sexe féminin alors qu'un homme dit souvent « mon chou » à sa femme et qu'on peut dire « ma choute » à un homme ?
  • on peut dire « ma choune », « ma petite choune » affectueusement, pourquoi choute serait-il plus le féminin de chou que choune ?
  • Il y a beaucoup d'inventions et d'imprécisions dans ces articles. --92.156.233.103 12 février 2016 à 10:01 (UTC)[répondre]
chou fait régulièrement choute comme loulou fait louloute. --Diligent (discussion) 12 février 2016 à 10:17 (UTC)[répondre]
Ou « louloutte ». Mais le TLFi n'en parle que dans « loulou » (pas dans chou) et il n'en parle que comme un nom féminin dérivé. Concernant « choute » vous avez des sources ? --92.156.233.103 12 février 2016 à 10:20 (UTC)[répondre]
Non, parfois nos seules sources sont l'usage et le TLFi a cessé de les enregistrer. --Diligent (discussion) 12 février 2016 à 10:54 (UTC)[répondre]
Pas de source donc. Mais vous dites : « fait régulièrement » ? Vous connaissez une règle que je ne connaîs pas ? --92.156.233.103 12 février 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]
Tu en connais une autre ? Diligent (discussion) 12 février 2016 à 11:12 (UTC)[répondre]

Il y a des sources dans la page, ce sont les citations. Mais c’est vrai que j’ai été un peu trop rapide dans mes changements. Je rectifie. Lmaltier (discussion) 12 février 2016 à 17:14 (UTC)[répondre]

Le fait qu’une forme grammaticale ne figure pas dans le TLFi prouve juste que le rédacteur en chef n’a pas jugé utile de l’enregistrer. Xavier66 (discussion) 12 février 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]

Pour faire un crumble aux pommes, mélangez doucement 250g de pommes avec 251g de crumble pendant 9 minutes 27 secondes, puis faites cuire le tout à 273,15°C pendant 8 minutes et 1 seconde ?

J’ai bcp réfléchi à la question « mais pourquoi poserai-je cette question à Lmaltier », et je n’ai toujours pas trouvé la réponse

Joyeux Noël et Bisou --GaAs 12 février 2016 à 21:23 (UTC) Bisou[répondre]

Blocage inadmissible[modifier le wikicode]

J"ai été bloqué 2 h hier soir par ArséniureDeGallium pour une contribution tout à fait valable sur choune https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=choune&diff=21088460&oldid=21088459

Il peut faire tout ce qu'il veut ce type ? Un habitué du blocage intempestif, je constate.--92.162.135.55 13 février 2016 à 07:02 (UTC)[répondre]

Vous couvrez moi pas. Discussion utilisateur:ArséniureDeGallium#Pitre de service --92.162.135.55 13 février 2016 à 12:10 (UTC)[répondre]
J’ai voulu débloquer, mais c’était déjà fait. Lmaltier (discussion) 13 février 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]

Sigle et acronyme[modifier le wikicode]

Dans AAS il est précisé « acronyme sigle ». Un acronyme est un sigle. Que mettre exactement ? --92.162.135.55 13 février 2016 à 07:31 (UTC)[répondre]

J’ai supprimé acronyme. Comme la prononciation le montre, on ne peut pas parler d’acronyme. Lmaltier (discussion) 13 février 2016 à 07:42 (UTC)[répondre]
Merci. Donc c'est la même chose pour JPEG, sigle, pas acronyme ? --92.162.135.55 13 février 2016 à 07:45 (UTC)[répondre]
JPEG est un cas spécial, on peut dire que c’est à moitié un acronyme, à moitié seulement (seulement pour la partie PEG). Il vaut donc mieux supprimer acronyme, à mon avis, mais ça peut se discuter. Lmaltier (discussion) 13 février 2016 à 07:51 (UTC)[répondre]

pâte alimentaire[modifier le wikicode]

Je suis gêné par l'inexistence de pâte alimentaire alors qu'il existe pâtes alimentaires et Thésaurus:pâtes alimentaires/français‎.

Une nouille est UNE pâte alimentaire, comme un spaghetti et autres. C'est aussi une pâte sans préciser « alimentaire ».

Que proposez-vous pour rendre tout cela un peu plus clair, dans le pays de la gastronomie ? --92.162.135.55 13 février 2016 à 08:34 (UTC)[répondre]

Tout à fait, pâte alimentaire est parfois utilisé au singulier dans ce sens (y compris dans la loi française, dans l’article où elle réglemente l’usage de la mention aux œufs), même si c’est surtout employé au pluriel dans ce sens, et que c’est plutôt en biologie que ça s’emploie au singulier, donc dans un autre sens. Il faudrait vraiment créer pâte alimentaire, avec ses différents sens. Il me semble utile malgré tout de garder une définition dans pâtes alimentaires. Lmaltier (discussion) 13 février 2016 à 08:53 (UTC)[répondre]

Conjugaison de palatoverser[modifier le wikicode]

Bonjour, en créant l'annexe pour la conjugaison de palatoverser, je me suis rendu compte qu'a la forme non-pronominale il se conjuguait avec l’auxiliaire avoir et qu'à la forme pronominale il se conjuguait avec être. Est-ce normal ou est-ce moi qui me suis trompé quelque part. --Kiminou1 (discussion) 13 février 2016 à 19:26 (UTC)[répondre]

Non, c’est complètement normal. Pour prendre un exemple plus simple, on dit il a formé le stagiaire mais le stagiaire s’est formé. Lmaltier (discussion) 13 février 2016 à 20:11 (UTC)[répondre]

wikification intelligente ou pas[modifier le wikicode]

Je pensais avoir fait une wikification intelligente, ce n'est pas l'avis de certain https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=droit_de_l’abdomen&diff=21093646&oldid=21093457

Pour moi cette wikification me parraît une évidence, des liens vers des pages qui n'existent certes pas pour l'instant mais qui méritent d'exister pour le lecteur dans le contexte de l'article « droit de l'abdomen ». --92.162.135.55 14 février 2016 à 13:43 (UTC)[répondre]

Je m’immisce puisque c’est de moi qu’il s’agit (je ne vois d’ailleurs pas bien pourquoi cette discussion à lieu ici). Alors, mettre [[organe pair|pair]], [[muscle plat|plat]], est plutôt trompeur pour le lecteur qui cliquerait sur pair pour aller finalement ailleurs, c’est à dire à organe pair. De même pour plat. De plus il ne manquera pas de contributeurs qui voudront créer pair et plat et se retrouveront à créer organe pair et muscle plat. La remarque omet (volontairement ?) le fait que j’ai tenu compte des préoccupation de l’IP en mettant muscle pair et muscle plat dans la section hyperonyme. Si l’on tient vraiment à wikifier la définition, alors il faut mettre [[organe pair]], [[muscle plat]]. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 14:03 (UTC)[répondre]

J’ai comme l’impression qu'il y a confusion avec le style Wikipédia des liens. Ici, quand on clique sur un mot, on est censé arriver sur ce mot (ou cette locution), sous sa forme de base. On peut donc écrire des ((poule faisane|poules faisanes)), par exemple, mais c’est tout. Lmaltier (discussion) 14 février 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]

« trompeur pour le lecteur » dans un article consacré à un muscle d'être renseigné avec « organe pair » car il lit « pair » et renseigné par « muscle plat » lorsqu'il lit « plat », mais comment voyez-vous donc l'intérêt du lecteur ? Vraisemblablement pas comme moi et vous êtes à côté de la plaque. Non « quand on clique sur un mot, on est censé arriver sur ce mot (ou cette locution), sous sa forme de base », pas quand on construit quelque chose d'utile et d'intelligent pour le lecteur. --92.162.135.55 14 février 2016 à 14:44 (UTC)[répondre]

Si le lecteur doit être renseigné sur ce qu’est un organe pair, et bien on met un lien [[organe pair]]. En mettant [[organe pair|pair]], je ne vois pas comment un lecteur comprend qu’il va finalement atterrir sur une page qui parle d’organes, mot qui n’apparait même pas dans la définition (principe de moindre surprise) et non pas, par exemple, plutôt sur une page appelée muscle pair. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]
Encore une fois, nous ne sommes pas sur Wikipédia. Nous ne occupons pas de sujets tels que l’anatomie, nous nous occupons uniquement des mots. Quand quelqu'un clique sur un mot, il est donc 100 % normal qu’il aboutisse sur ce mot, pas sur un autre. Sur Wikipédia, par contre, il faut qu'il aboutisse sur la page dont le sujet est le plus pertinent dans ce contexte. Lmaltier (discussion) 14 février 2016 à 16:21 (UTC)[répondre]
organe pair et muscle plat sont des mots comme saumon atlantique.--92.162.135.55 14 février 2016 à 22:07 (UTC)[répondre]
S’ils avaient été utilisés dans la définition, le lien vers eux aurait été tout à fait normal. Mais quand on clique sur pair, on est censé arriver sur pair. Lmaltier (discussion) 15 février 2016 à 06:47 (UTC)[répondre]

Bonjour Lmaltier,

Ton 2ème exemple est-il bien fidèle. Une IP a mis un commentaire et quant à moi, je ne vois pas ce qu’est une conversation "pinentée". — Unsui Discuter 15 février 2016 à 20:14 (UTC)[répondre]

Effectivement. J’ai complété et corrigé la citation, et complété la référence. Lmaltier (discussion) 15 février 2016 à 21:01 (UTC)[répondre]

Nachkriegsjahr dans les dérivés de nach[modifier le wikicode]

Bonjour Lmaltier, je pense que si on se met à mettre tous les mots composés qui contiennent nach dans les dérivés, la liste peut facilement devenir kilométrique, ne crois-tu pas ? — Eiku (d) 21 février 2016 à 13:20 (UTC)[répondre]

La liste peut être longue, oui, mais je ne pense pas que ce soit un problème. Lmaltier (discussion) 21 février 2016 à 13:30 (UTC)[répondre]
En pratique, non, car personne ne va tous les mettre (en théorie, la liste est quasiment infinie puisqu’il n’existe pas de limite à la composition – on en a déjà parlé). Si quelqu’un s’avisait de mettre tous ceux qui sont répertoriés plus de 1000 fois, ça alourdirait sûrement la page de façon disproportionnée, mais ça ne sera sans doute jamais le cas. Cependant, quitte à choisir, j’aurais plutôt mis nachahmen ou Nachlass que Nachkriegsjahr et Nachentgelt :-) — Eiku (d) 21 février 2016 à 17:38 (UTC)[répondre]
Il n’y a pas de limite en théorie, peut-être, mais il faut bien sûr ne mettre que les termes effectivement utilisés, il y a donc une limite en pratique. Je pense que des longues listes peuvent vraiment intéresser les lecteurs, ainsi bien sûr que les chercheurs. Lmaltier (discussion) 21 février 2016 à 17:43 (UTC)[répondre]
Oh, puis finalement, je préfère ne pas retoucher à cette page qui me semble difficilement compréhensible… Il y a trop à reprendre. — Eiku (d) 21 février 2016 à 17:46 (UTC)[répondre]
En regardant mieux, on dirait bien qu’effectivement, il y a des choses qui ne vont pas du tout. Mais ça n’a rien à voir avec le nombre de mots dans la liste. Sur de.wikt, ils ont aussi de très grosses listes (cf de:Wasser, par exemple). Lmaltier (discussion) 6 mars 2016 à 13:15 (UTC)[répondre]

Bonsoir Lmaltier, tu tiens vraiment à qui mais ? — Unsui Discuter 21 février 2016 à 18:13 (UTC)[répondre]

Je n’avais pas fait attention. Lmaltier (discussion) 21 février 2016 à 19:25 (UTC)[répondre]

Merci pour la correction, car je ne sais pour quelle raison (probablement la fatigue de fin de journée et mon premier article dans le Wiktionnaire... ceci dit je n'ai pas dû en publier d'autre depuis malheureusement) j'avais écris "périssEnce" dans les exemples... une belle faute d'orthographe au demeurant. J'ai découvert ce mot dans l'adaptation des Rois Maudits de Maurice Druon de 1972 avec l'expression : "s'abandonner à la périssance", ne l'ayant vu écrit et difficile à trouver pour en obtenir le sens, j'avais essayé plusieurs orthographe avant d'en trouver l'exacte. La confusion a probablement perduré quant à la rédaction de la page. Le second exemple : "aller à périssance" vient du DMF, qui effectivement n'appartient pas au domaine public, malgré sa libre consultation en ligne depuis le site du CNRTL. Bien à vous... Nicolas Y. D. TIREL 25 février 2016

J’ai supprimé à cause de l’orthographe, mais aussi parce que ce ne sont apparemment pas des locutions… Lmaltier (discussion) 25 février 2016 à 07:06 (UTC)[répondre]
Vous avez certainement bien fait ! Merci. Nicolas Y. D. TIREL 25 février 2016 à 08:30 (UTC)[répondre]

Bonjour. Ne retire pas de {{lien}} s’il te plait : [1]. Ce modèle génère un code HTML correct utilisant {{Lang}}. — TAKASUGI Shinji (d) 25 février 2016 à 01:51 (UTC)[répondre]

Le problème, c’est que la question des liens et que la question de savoir dans quelle langue quelque chose est écrit sont deux choses indépendantes. Si on veut pouvoir dire systématiquement dans quelle langue quelque chose est écrit, pour qu’un navigateur parlant puisse par exemple essayer de le prononcer correctement, il faut se poser la question globalement, indépendamment des liens. Cette discussion n’a jamais eu lieu. Par ailleurs, faire pointer le lien vers la section de langue, même dans les cas où ça ne sert à rien (une seule section de langue) a un gros inconvénient : on ne voit plus le Voir aussi qui peut être en début de page. Les choses ne sont donc pas aussi simples que ça. Lmaltier (discussion) 25 février 2016 à 06:30 (UTC)[répondre]
Une solution cohérente pourrait d’avoir un modèle lang générant une balise avec l’atribut lang. Pour le français, on ne l’utiliserait pas (langue par défaut du site), et les liens en français seraient des liens ordinaires entre crochets (avec mention de la langue seulement dans les cas particulier où on préfère explicitement ne pas afficher ce qui est avant la section Français). Les textes dans d’autres langues seraient intégrés dans le modèle lang, et pourraient ou non contenir des liens. On pourrait dans ce cas conserver le modèle lien actuel, mais il ne serait utilisé pour remplacer le modèle lang que dans les cas où on veut explicitement cacher ce qui est devant la section de langue (ce qui n’est pas toujours utile, et parfois néfaste, à cause du modèle voir de début de page). Cette solution est cohérente mais a un inconvénient : elle complexifie le code interne des pages, c’est pour ça que ce n’est pas une proposition, mais que ça pourrait être un point de départ pour une réflexion. Lmaltier (discussion) 25 février 2016 à 07:05 (UTC)[répondre]
Je viens de me rendre compte que le modèle existait déjà, et qu'il s’appelait Lang je n’avais pas compris que le message faisait référence à un modèle). C’est donc la politique concernant son application qu'il faut discuter. Lmaltier (discussion) 4 mars 2016 à 21:46 (UTC)[répondre]

https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=brillant&action=edit&section=6

Merci ! Lmaltier (discussion) 2 mars 2016 à 06:56 (UTC)[répondre]

Il ne faut pas confondre vitesse et précipitation

Sinon le résultat recherché n'est pas au rendez-vous

Mais je reconnais bien volontiers que vous avez entrepris un travail de longue haleine, que certains pourraient trouver fastidieux mais qui est cependant très utile, et que sur la masse vous pouvez avoir des ratés

Vous êtes donc à moitié pardonné !

Merci pour ces retouches. Il est vrai que je vais un peu vite. Mais cette terminologie Expressions pose des problèmes quasiment depuis les débuts du projet, il est temps de régler la question une fois pour toutes, je me sens un peu seul et je n’ai pas envie d’y passer un an. Lmaltier (discussion) 4 mars 2016 à 17:15 (UTC)[répondre]

Votre entreprise m'a amené à faire des recherches et j'ai trouvé Wiktionnaire:Prise de décision/Remplacer la section « Expressions ». Il y a certes des difficultés à réparir dans les bonnes sections les mots, locutions et phrases en relation avec un mot mais de là à mettre par exemple dans une section Dérivés de règle des locutions et mots comme

  • avoir un compte à régler
  • règlement de comptes
  • réglementation...
  • réglementairement

vous transgressez les règles si j'ose dire. Il y a un gap avec ce qui est communément admis comme étant un dérivé. Vous faites entrer de force dans un dictionnaire une notion tout à fait hétérodoxe qui choquera vraisemblablement bon nombre de lecteurs avertis. --92.162.6.250 5 mars 2016 à 14:06 (UTC)[répondre]

La présence d’une espace ne suffit pas à justifier un emplacement à part. Par exemple, dans les dérivés de faisan, séparer la poule faisane de son faisandeau serait trop cruel, et il n’y aurait absolument aucune justification linguistique à ça. Mais il serait sans doute bon de renommer la section Mots et locutions dérivés, ce serait immédiat à faire. Lmaltier (discussion) 5 mars 2016 à 14:23 (UTC)[répondre]
Je crois que j’avais mal compris la remarque. Il est intéressant de donner toute la famille de mots et locutions qui descendent du mot, même indirectement. La taille de la liste donne une idée de la fertilité de ce mot d’un seul coup d’œil. Et cela peut être utile en pratique. Par exemple, trouver fil dentaire à coté de brosse à dents dans les dérivés de dent peut être utile à ceux qui consultent cette page, ce serait dommage qu'ils aient à chercher à dentaire. Lmaltier (discussion) 6 mars 2016 à 18:49 (UTC)[répondre]
Hé bien non. fil dentaire et brosse à dents serait plus justifiés dans Vocabulaire apparenté par le sens, et, si on considère une Prise de décision selon laquelle il fallait diminuer au maximum les liens dans ce type de section, ces articles seraient plus justifiés dans un Thésaurus/dent. Et mettre des liens supplémentaires dans Dérivés que l'on ne tolérerait pas dans Vocabulaire apparenté par le sens, c'est aller à l'encontre de l'esprit de la prise de décision. Mais à force de dire tout et son contraire, de faire tout et son contraire, bien malin sera celui qui comprendra quelque chose à cet embrouillamini. --92.162.138.224 21 mars 2016 à 07:55 (UTC)[répondre]
Les deux sections n’ont absolument rien à voir, ça n’a pas de sens de les comparer. Et on peut éventuellement retrouver les mêmes mots dans les deux, mais pour des raisons tout à fait différentes. Lmaltier (discussion) 30 mars 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]

Modifications jugées intempestives.[modifier le wikicode]

Bonjour Lmaltier,

Au lieu de vous cramponner à une convention périmée, il serait plus utile pour la communauté que vous apportiez des améliorations réelles dans les contributions néerlandaises. En avril 2011, j’avais manifesté mon étonnement de ce qu’il fallait écrire la première traduction avec une majuscule, même s’il ne s’agissait pas d’un nom propre. Des discussions à n’en plus finir ont eu lieu ensuite. Faire accepter par l’ensemble de la communauté que les règles de grammaire doivent prévaloir sur celles du Wiktionnaire n’a pas été une sinécure. Fréquemment, vous avez mis une majuscule intempestive à des mots qui ne la réclamait pas. Il m’est arrivé de réverter ces modifications. Après une accalmie de quelques semaines, vous avez recommencé à mettre des majuscules à certaines de mes traductions. Dans tous les articles suivants, vous avez négligé de corriger quelque chose qui cloche : maken, doorgestoken, hoogte, buik, brief, boeg, bloed, blind. C’est ce qui m’amène à faire une petite mise au point. Depuis un certain temps, il semblait que vous aviez accepté la réforme lancée sur mon initiative. Plus personne ne modifiait mes modifications à cet égard. D’où les réflexions suivantes. 1. Jamais je n’ai vu que vous notiez dans le résumé ce que vous avez modi-fié, sauf peut-être la suppression d’une ligne vide. 2. En plus de mettre souvent une majuscule intempestive à la première traduction, il est rare que vous ajoutiez un élément pertinent. Vous laissez les exemples tels qu’ils sont. Le cas échéant, vous ne mettez pas la majus-cule au début de ces phrases ni de point final. 3. Certaines entrées disparaissent de la liste suivi, notamment bezem. Une autre avait été carrément supprimée (par qui ?) lettre énorme du corpus, sans discussion préalable. Depuis que je l’ai reconstituée, cette dernière est toujours là. Ayant considéré que les discussions sur l’emploi de la majuscule étaient closes, je me demande pourquoi vous agissez ainsi. Ces dernières semaines vous n’aviez pourtant plus touché à mes contributions. Or, vous venez de m’avoir profondément déçu, car je pensais que la concorde était enfin revenue. Pourquoi ne mettez-vous pas la majuscule aussi aux noms de langues ? Si vous ne cessez pas de faire des modifications inutiles, je n’hésiterais pas à faire une demande auprès de vos pairs pour qu’ils vous adressent, dans un premier temps, une réprimande. Finalement, tout cela est désormais votre problème, non plus le mien. Du reste je ne suis pas le seul à me plaindre d’un manque de collaboration sur ce projet. Qu’une personne de votre niveau consacre tant de temps et d’énergie à de telles mesquineries doit en étonner plus d’un. Est-ce dû à la crainte universelle devant votre prestige ? À mes début en 2010, vous vous étiez montré autrement coopératif. Je vous prie donc courtoisement mais fermement de bien vouloir tenir compte de ce qui précède. Cordialement, Xavier66 (discussion) 9 mars 2016 à 10:35 (UTC)[répondre]

Oui, lettre énorme n’est bien entendu pas un mot français, même pas une locution du français, nous n’avons donc pas à avoir une page pour ça. Il faut le comprendre. J’avais transféré la traduction correspondante dans lettre, elle n’a donc pas été perdue.
S'il y a des pages qui disparaissent de la liste de suivi, c’est un bug logiciel, ou alors une erreur de la part de l’utilisateur.
Le fait de commencer toutes les définitions par des majuscules, quelle que soit la langue du mot (je ne parle pas des traductions, qui sont dans la section Traductions) est une question de cohérence de présentation. Vous êtes le seul contributeur à avoir pour politique de mettre une majuscule à la définition des mots français, mais pas de majuscule à la définition des mots non-français, ce qui est incohérent. Un autre contributeur ne met pas de majuscule en tête de définition (quelle que soit la langue du mot), ce qui est cohérent pour ce qui concerne ses créations, mais pas cohérent avec le reste des pages. Les autres contributeurs respectent les normes de présentation actuelles du projet. Et la cohérence de la présentation est quelque chose de très important dans un dictionnaire, personne ne peut le nier. Commencer une définition par une majuscule ou pas, ce n’est pas une question de grammaire, mais une simple convention de présentation. Et c’est justement votre tendance à penser qu’il ne faut pas mettre de majuscule parce que ce sont des traductions qui m’amène à penser que changer de norme pour ne pas commencer la définition par une majuscule serait sans doute trompeur pour certains, parce que ça pourrait les amener à croire que mettre une traduction suffit, alors que ça ne suffit en général pas, qu’il faut mettre une définition permettant de comprendre le sens du mot, ce qui est le rôle d’une définition.
Je fais ce temps-ci des modifications en série pour supprimer les sections Expressions, et les remplacer par ce qui est approprié, conformément à une décision collective. Il y a des milliers de pages à traiter, et je ne mentionne pas à chaque changement ce que j’ai fait. Et je ne corrige pas systématiquement tout ce qui cloche dans les pages que je modifie, je n’en ai pas le temps et pas toujours les compétences. Je vous suggère de participer à ce travail, ça aidera. Lmaltier (discussion) 9 mars 2016 à 17:52 (UTC)[répondre]
Je demande de resupprimer lettre énorme dans Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016. Lmaltier (discussion) 9 mars 2016 à 18:22 (UTC)[répondre]
En relisant, je vois que vous semblez croire qu’il y a eu un changement de norme à votre initiative. Mais bien sûr que non, il n’y a eu aucune décision de changer la norme de présentation des définitions pour y supprimer les majuscules initiales. Lmaltier (discussion) 9 mars 2016 à 18:26 (UTC)[répondre]
Je vous remercie de vos réactions. Toutefois, vous ne dites rien au sujet de la question de savoir si les noms de langues et autres mots qui pourraient donner lieu à une ambiguïté doivent selon vos règles prendre la majuscule en début de ligne. Cela crève les yeux que, dans les sections langue étrangère-français, on a essentiellement affaire à des traductions. Pour toutes les bonnes raisons qui ont été exposées par moi et toutes sortes de gens au fil de ces dernières années, je persiste et signe. Xavier66 (discussion) 10 mars 2016 à 12:48 (UTC)[répondre]
Je pensais avoir répondu : la définition doit permettre de comprendre le sens du mot. Il est donc bien évident que, si elle est ambigüe, elle n’est pas correcte, et doit être modifiée pour lever cette ambiguïté. Par exemple, une bonne définition d’un mot étranger qui signifie langue française pourrait être :
Mais l’ambiguïté, en général, n’est pas liée à la présence ou non de la majuscule, ce sont des cas rares. C’est justement le fait de vouloir mettre une traduction qui peut inciter à être ambigu. Par exemple, pour définir le mot allemand Rechtsanwalt, et si on veut mettre une traduction, on mettra sans doute avocat. C’est en effet une très bonne traduction, mais une très mauvaise définition, car elle est ambigüe : on peut par exemple penser au fruit en la lisant. Alors que, si on a en tête qu’on doit mettre, non pas une bonne traduction, mais une définition permettant de comprendre le mot, on aura naturellement tendance à ne pas mettre avocat mais plutôt Avocat (personne chargée de…)., ou encore Avocat (métier)., qui sont de bonnes définitions. Lmaltier (discussion) 10 mars 2016 à 17:44 (UTC)[répondre]
Non, vous n’avez pas répondu à ma question, à savoir : dans les sections langue étrangère-français, les noms de langues, doivent-ils prendre la majuscule dans leurs traductions en français ? Par exemple sous Nederlands, on devrait-on avoir Néerlandais au lieu de néerlandais ?
Ne pas admettre que les sections langue étrangère-français sont des dictionnaires, même embryonnaires, pourrait s’apparenter à du vandalisme à l’égard de la langue française. Je l’ai expliqué en son temps. Si vous ne comprenez toujours pas, je suis disposé à réitérer l’exercice. Il n’est sans doute plus possible de retrouver ces pages.
Vous êtes d’accord sur le fait que dans les articles nl-fr évoqués plus haut il y a des choses qui clochent. Eh bien, faites en sorte que ce ne soit pas vous qui êtes à l’origine de ces imperfections. Faire peu, mais bien, comme je le conseillais récemment à notre ami Elgewen, voilà qui évite de faire des erreurs. Si vous admettiez une fois pour toutes qu’il suffirait de considérer les sections langue étrangère-français comme des dictionnaires votre problème serait résolu. Est-il déshonorant de reconnaître que quelqu’un d’autre a raison ? Xavier66 (discussion) 11 mars 2016 à 08:34 (UTC)[répondre]
Dans la section Traductions, bien sûr qu’il ne faut pas rajouter de majuscules artificielles. Je parle uniquement des définitions (lignes qui commencent par #), et je viens de répondre pour ces définitions. Pour répondre sur le cas précis, on devrait avoir Néerlandais (langue parlée entre autres aux Pays-Bas)., ou bien Néerlandais (langue néerlandaise)., ou bien Néerlandais (langue)., ou bien Néerlandais, langue néerlandaise., ou bien une autre définition de ce style. Aucune de ces définition ne pose le moindre problème d’ambigüité.
Je ne sais pas s'il y a des choses qui clochent dans les pages citées, je n’ai pas regardé, je ne suis pas compétent en néerlandais.
Et encore une fois, il n’y pas de sections nl-fr, pas de sections langue étrangère-français, il y a des sections fr, des sections nl, etc., toutes ces sections étant rédigées en français. C’est le principe même du projet. C’est si difficile à comprendre que ça ? Les sections nl ne sont pas un dictionnaire à part, elles font partie de notre dictionnaire, comme les autres, et doivent donc comporter des définitions. Tous les mots de toutes les langues sont traités de la même façon. Pourquoi parler de mon problème ? Je n’ai pas de problème avec la présentation actuelle des définitions. Lmaltier (discussion) 11 mars 2016 à 17:39 (UTC)[répondre]
Il faudrait que l’évidence fût officiellement reconnue. Les faits montrent déjà que l’on accepte officieusement que les sections étrangères sont bel et bien des dictionnaires bilingues.
Des scrutins eurent lieu sur cette question ; le dernier n’a pas tranché, même si nombre de personnes soutinrent avec beaucoup d’intelligence que cette réforme était tout à fait justifiable et justifiée. Libre à quiconque d’organiser un nouveau vote. Au demeurant, quelle idée saugrenue que de voter contre ce qui n’est que pure logique. Xavier66 (discussion) 29 mars 2016 à 09:02 (UTC)[répondre]
Ce qui est pure logique, c'est de faire en sorte que les contributeurs aient tendance à mettre des définitions qui permettent de comprendre le sens. Les définitions sont souvent constituées d’une simple traduction, c’est vrai, mais c’est souvent insuffisant pour comprendre le sens, et ça ne fait pas de nous un dictionnaire bilingue. Mais je rappelle encore une fois qu'il existe une section Traductions qui peut être utilisée à chaque fois que ça semble utile, y compris pour y mettre des traductions vers le français. Voir stale pour un exemple. Lmaltier (discussion) 29 mars 2016 à 16:33 (UTC)[répondre]
Vous vous répétez invariablement sur le fond. Aucune réforme ne serait donc acceptable pour vous personnellement ? Il serait quand même séant que vous reconnussiez que les sections étrangères sont bel et bien des dictionnaires bilingues. Sinon comment faire autrement ? Donner par exemple pour les glottonymes des périphrases au lieu de simples traductions c’est chercher midi à quatorze heures. Voir plus haut.
Pour le reste tout ce qui a pu être dit sur ce sujet l’a été plus ou moins bien. Il faudrait exhumer tout cela des archives et réexaminer sereinement la question.
Un point que j’avais oublié de signaler : vous dites que vous n’êtes pas compétent en néerlandais. Alors pourquoi vous immiscer dans cette section ? Point n’est besoin d’ailleurs de connaître cette langue pour mettre des majuscules aux premiers mots des phrases d’exemples et y mettre des points finaux. Xavier66 (discussion) 30 mars 2016 à 08:36 (UTC)[répondre]
Une seule traduction en français, un seul mot français, peut parfois suffire pour comprendre le sens d’un mot non français, mais c’est un cas exceptionnel. C’est pour ça que nous donnons des définitions pour tous les mots, de toutes les langues. Donner une définition, c’est permettre de comprendre le sens du mot. Nous sommes originaux, pourquoi insister pour gommer nos différences ? Pourquoi ne pas vouloir faire mieux que ce qui existe ailleurs ? C’est la raison d’être du projet. Et il me semble clair que les dictionnaires bilingues ne fournissent pas l’étymologie, ne fournissent pas les anagrammes, ne fournissent pas de traductions dans plusieurs autres langues (ce que nous pouvons faire, même pour les mots non-français, ça peut être très utile dans certains cas), etc. Lmaltier (discussion) 30 mars 2016 à 17:19 (UTC)[répondre]
Je suis sonné. Rions Mort de rire Xavier66 (discussion) 1 avril 2016 à 04:55 (UTC)[répondre]

présentation des définitions[modifier le wikicode]

Discussion utilisateur:Moyogo#Cohérence de la présentation --92.162.141.59 10 mars 2016 à 08:33 (UTC)[répondre]

Il n'y a pas que JackBot qui met des anneries dans les articles. Mort de rire --92.162.138.224 21 mars 2016 à 07:30 (UTC)[répondre]

Question âneries, il n’y a en effet pas que JackBot. — Unsui Discuter 21 mars 2016 à 09:14 (UTC)[répondre]
Notification @Unsui :, vous semblez ne pas avoir vu le smiley humoristique. Votre premier degré est amusant Sourire--92.162.138.224 21 mars 2016 à 09:59 (UTC)[répondre]
Merci des rectifications. Ce que je modifie en ce moment est le plus souvent dû à des bots, et le caractère systématique des bots les rend dangereux, surtout si on leur fait faire quelque chose d’impossible à faire correctement par bot. Lmaltier (discussion) 21 mars 2016 à 17:52 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'il manque de WT:NPOV à la page hasbara. Est-ce que vous pouvez le remédier ? Mes compétences en français ne sont pas assez bonnes. Merci beaucoup ! --Wikitiki89 (discussion) 6 avril 2016 à 21:45 (UTC)[répondre]

C’est le moins qu'on puisse dire. J’ai modifié en m’inspirant de Wikipédia. Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 21:51 (UTC)[répondre]
Merci encore ! --Wikitiki89 (discussion) 6 avril 2016 à 22:15 (UTC)[répondre]

Bonjour,
J’ai inclus des #fr dans liens afin de visualiser directement la/les définitions concernées en particulier sur les écrans de petite dimension (par exemple sur les tablettes et smartphones). Puisque cette pratique présente plus d’inconvénients que d’avantages, je vais cesser de le faire pour les mots français.
Remarque : le wikicode généré par le gadget de création des pluriels en français contient un #fr. Faut-il le supprimer avant de valider la page à créer ? Jjackoti (discussion) 16 avril 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]

Je dis juste qu’il faut le faire quand on pense qu'on c’est utile, pas de façon automatique sans réfléchir, et que le comportement gadget n’est donc pas très judicieux. Par contre, pour certains mots non français, comme Nepal, l’utilité de préciser la langue dans le lien est indiscutable. Lmaltier (discussion) 2 mai 2016 à 19:55 (UTC)[répondre]

À propos de « se shaver »[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Merci de jeter un œil sur :

à propos du texte d’une citation figurant dans l’article depuis sa création par vos soins en 2010.

Cord. Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 19:24 (UTC)[répondre]

a propos de veauter[modifier le wikicode]

Salut Lmaltier. J’ai créé veauter, au sens moderne du terme, trouvé des attestations pour veauter en vieux français, et, après une semaine de recherche, tombé sur Wiktionnaire:Proposer_un_mot/décembre_2008 où tu en parlais avec Szyx ( voir veautez). Je te passe ce que j’ai trouvé (non-exhaustif):

Tu penses qu’on peux en faire kêk chose ? genre veauter = retourner, se veauter = se retourner ? ou c’est un TI? Merci d’avance pour ton avis éclairé.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 mai 2016 à 16:43 (UTC)[répondre]

Il y a une référence, ce ne peut pas être du travail inédit. Lmaltier (discussion) 2 mai 2016 à 19:51 (UTC)[répondre]
Soit, mais quelle définition donner: s’étendre, se vautrer, ou se retourner ?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 mai 2016 à 07:46 (UTC)[répondre]
rouler et se rouler, ça irait aussi…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 mai 2016 à 07:59 (UTC)[répondre]
On a une définition sous la main. Mais la définition se vautrer semble correspondre particulièrement bien aux exemples trouvés. Lmaltier (discussion) 3 mai 2016 à 16:58 (UTC)[répondre]
Merci cher ami. C’est quoi ? du moyen français ?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 mai 2016 à 19:00 (UTC)[répondre]
En lisant, cela me semble être du français moderne ancien… Et cela semble confirmé par les dates. Mais je n’y connais rien. Lmaltier (discussion) 3 mai 2016 à 19:20 (UTC)[répondre]

entoupillon(n)er[modifier le wikicode]

incroyable ces fautes d’inattention… Merci bien et bonnes journées.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 mai 2016 à 13:45 (UTC)[répondre]

Je te propose quelque chose Quand tu va télécharger une application : Picsart tu va colorier la feuille avec le pinceau gris après tu desine deux cercles à la forme d'un osange après tu mets un point dans le milieu du premier cercle tu vas trouver que ces deux cercles va bouger !

    Cherche dans Wikipedia : la même photo :"Illusion d'optique" 
  
  Et merci !

Favoriser les contributions par des règles souples[modifier le wikicode]

Bonjour Lmaltier (d · c · b), merci de votre intervention. Elle va dans le sens de permettre aux contributeurs de se sentir respecté et de sentir qu’il est possible de faire des erreurs sans que cela reste en premier-plan éternellement.

Cordialement, --Antoine2711 (discussion) 8 juin 2016 à 12:16 (UTC)[répondre]

Bonjour Lmaltier ! La définition de flemmer ne correspond pas aux exemples donnés. Peux-tu vérifier ? Merci. Cordialement. --Yun (causer) 13 juin 2016 à 11:40 (UTC)[répondre]

Merci. Un copier/coller pas complètement transformé… Lmaltier (discussion) 13 juin 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]

Peut-on mettre la même définition mot pour mot que sur Wikipédia ? --Rapaloux (discussion) 13 juin 2016 à 21:40 (UTC)[répondre]

C’est la même définition ? Mais je ne vois pas le problème, pourvu qu'on signale qu’on a repris du texte de l’article de Wikipédia, et qu'on ait un lien, pour que l’historique puisse être consulté. Lmaltier (discussion) 14 juin 2016 à 05:42 (UTC)[répondre]
Voilà, j’ai rajouté ce qui manquait. Lmaltier (discussion) 14 juin 2016 à 05:45 (UTC)[répondre]
Donc il faut signaler que l’on recopie Wikipédia. Merci. --Rapaloux (discussion) 14 juin 2016 à 09:59 (UTC)[répondre]

bonjour Lmaltier, tu traduisais ce mot par "crèche" lors de la création, il signifie mot-à-mot tradition de la crèche et je ne pense pas qu'il représente une expression "utile". on fait quoi, garder, supprimer? --Diligent (discussion) 25 juin 2016 à 07:31 (UTC)[répondre]

Je suis surpris que ce soit moi qui ait créé ça. S'il s’agit d’une erreur, il faut supprimer. Lmaltier (discussion) 25 juin 2016 à 10:25 (UTC)[répondre]

Salut !

Merci d’avoir réagit sur la page Projet:Coopération/Wikidata ! Je m’excuse d’abord de l’avoir lancé à l’arrache avant-hier, à cause des vives discussions que nous avions avec les autres contributeurs du Wiktionnaire et avec les développeurs de Wikidata durant la convention Wikimania. Nous ferons dès que possible un compte-rendu de tout ça, mais je suis déjà repassé sur la page pour en rédiger l’introduction ! Je t’invite donc à la consulter de nouveau et à éventuellement déplacer ou reformuler le paragraphe que tu avais déjà écris à propos de l’emplacement éventuel de cette potentielle base de données lexicale.

Je sais que tu t’es déjà investis dans cette réflexion mais je crois qu’il est temps que nous nous emparions du sujet afin de formuler nos demandes et d’obtenir des éclaircissements sur les possibilités et limites à avoir une base de données lexicales, plutôt que de repousser les désirs constructifs des autres. Nous étions quelques contributeurs du Wiktionnaire à rencontrer l’équipe de développement de Wikidata et nous avons été très impressionnés par la compréhension qu’ils ont des problèmes à traiter des données lexicales et par leur désir de discuter avec nous. Étant linguiste, j’avais des questions très techniques à leur poser et mon avis sur la question a évolué d’une position très critique vers une volonté de collaborer avec eux et une hâte à voir cela se concrétiser. J’ai vraiment sentis que nous pouvions avancer ensemble et que leur souhait principal est de faire évoluer technologiquement le Wiktionnaire, ce que nous souhaitons tous depuis le début du projet. Ils étaient également très conscients des problèmes rencontrés lors du déploiement de Wikidata pour Wikipédia et ont des solutions techniques pour faire bien mieux aujourd’hui. Je t’invite donc à poursuivre la discussion avec nous, en tentant de garder l’esprit ouvert et en apportant toutes tes critiques de manière sereine, de façon à ce que nous puissions faire des propositions et être, nous la communauté du Wiktionnaire francophone, les moteurs des évolutions techniques à venir.

Par ailleurs, nous l’avions déjà mentionnés sur la Wikidémie, mais nous serons quelques uns à venir à Paris pour la WikiConvention francophone en août et nous souhaitons y organiser deux temps de rencontre pour Wiktionnaire, un dédié et un conjoint avec Wikidata pour avancer spécifiquement sur ces idées sans qu’elles polluent pour autant les discussions que l’on souhaite avoir sur le Wiktionnaire. Nous détaillerons tout cela très prochainement, mais j’espère vraiment que tu pourras venir à ces occasions là et que nous pourrons échanger à partir des synthèses de nos discussions à venir ! Je suis impatient et enthousiaste devant toutes les discussions à venir Sourire Noé 27 juin 2016 à 16:28 (UTC)[répondre]

Je veille à toujours garder l’esprit complètement ouvert, mais ça n’empêche pas qu'il faut discuter et argumenter, tout au contraire. Toutes ces impressions données ci-dessus ne me surprennent pas, je ne remets pas du tout tout ça en cause, et je ne critique surtout pas des gens qui veulent être constructifs. La question n’est pas du tout là. Je voulais surtout aborder un point précis, crucial, et qu’il ne faut surtout pas oublier, celui de la langue de travail de chaque projet. Les créateurs d’OmegaWiki aussi avait des tas d’idées de ce genre, et avaient beaucoup réfléchi à la question. Simplement, quand j’ai soulevé ce point de la langue du projet, ils ont fait l’autruche. On a vu ce que ça a donné… Le deuxième point important, et sur lequel OmegaWiki donne aussi à réfléchir, est qu’il ne faut surtout pas considérer des idées théoriques a priori séduisantes sans prendre en compte le besoin de simplicité des contributeurs. Plus un projet se complexifie, plus il y a une sélection naturelle des contributeurs qui tolèrent, ou même apprécient, cette complexité, et plus il se complexifie encore plus, c’est un cercle vicieux qui fait fuir peu à peu tous les contributeurs normaux (et les autres quand ils se sentent vraiment trop seuls). Lmaltier (discussion) 27 juin 2016 à 17:09 (UTC)[répondre]

bayan ou bayane[modifier le wikicode]

Merci pour vos attentions et votre attention car je comprends bien votre argument mais je ne comprends pas pourquoi Dbult a supprimé l'orthographe en russe que j'avais ajoutée. J'ai écrit bayane car en russe on entend le e qui évite à la consonne finale d'être muette : cela est facile à contrôler en prenant Google traduction avec son micro. Je me suis aussi aidé de mon dictionnaire russe-français (DROFA ROUSSKI YAZYK MEDIA) 8e mot de la colonne gauche à la page 13. Enfin je me suis plus qu'aidé du «Russionnaire» écrit par Messieurs Henri Dorion et Arkadi Tcherkassov dont j'ai collé le passage ci-joint. Bizarrement la lettre «я» est mal reproduite.

(recopie supprimée)

Mais il ne faut pas s'énerver; nous n'avons sans doute plus l'âge de casser nos jouets lorsque quelque chose ne nous convient pas donc il ne faut pas supprimer l'article sinon il ne restera plus à la fin que quelques mots dans Wiktionnaire. Encore merci.--Martien19 (discussion) 12 juillet 2016 à 18:08 (UTC)

bayan ou bayane[modifier le wikicode]

  • Merci d'avoir supprimé ma recopie car je ne savais pas qu'il était interdit de faire un encart de cette façon.
  • J'ai vu que vous aviez remis la traduction en russe donc merci pour cela aussi; j'ai dû revenir sur la page avant que cela soit fait d'où ma question.
  • J'ai définitivement compris, enfin je l'espère, qu'il ne fallait pas deux mots pour un titre et que pour signaler les différentes orthographes on peut utiliser l'alinéa «variantes orthographiques».
  • Oui c'est cela : on entend le son [n] en russe et en français si on l'on écrit bayan les non initiés liront [bajã] comme le mot «baillant». Lorsqu'on écoute ce mot prononcé par un russe on entend à peu près [bajan] accent tonique mis à part. J'en conclus qu'avec bayane le Français pourra ainsi désigner l'objet dans les deux langues.
  • J'espère avoir été clair et je vous remercie d'avoir le courage de me lire.
  • --Martien19 (discussion) 13 juillet 2016 à 06:10 (UTC)[répondre]

Je propose l’ajout du verbe déwiktionnariser

Meuh non, ça n’est pas un synonyme de supprimer -- ou si ?Mort de rire

C’est évidemment de l’humour -- Bises & amitiés --GaAs 17 juillet 2016 à 20:50 (UTC)[répondre]

Catégorie: dinosaures en français/conventions internationales[modifier le wikicode]

Bonjour Lmaltier

  • Les noms de dinosaures seraient des « quadramorphèmes » le probleme c'est que j'ai trouvé ce mot une seule fois. Il y en aurait 900 espèces finissant en -saurus.
  • La joie de faire ces entrées entre parenthèses, c'est de lire les articles sur les dinosaures, et de chercher les bonnes et belles citations, celles qui résument un peu le sujet... et si en conventions internationales il n'y a pas de citations c'est très ennuyeux à faire.
  • Le plus ennuyeux dans tout cela c'est qu'il va y avoir deux listes, une en français et l'autre en conventions internationales, ceci pour les mêmes types de mots et de familles de dinosaures et cela va faire deux listes tronquées à panacher : ce n'est pas très encyclopédique.C'est même un peu nul. Certains dinosaures vont se retrouver en français et l'autre en convention internationales et tout cela était un ensemble de néologismes paléontologiques -latins en -us
  • Peut-on rajouter des images, ou est ce mieux ainsi?
  • Le mieux serait qu'une des deux listes, comprennent tous les types de noms, la liste en français et garder les conventions internationales pour l'article ne comprenant que le premier mot unique du dinosaure, et pas le spécifique par exemple, « Plateosaurus » et de mettre le nom binaire en français : « Plateosaurus bidule », et donc de créer deux entrées. --CastoretPollux (discussion) 20 juillet 2016 à 15:48 (UTC)[répondre]
J'ai trouvé tu n'as pas créé deux articles mais deux entrées dans un article, donc ce que j'ai fait c'est rajouter dans la section français, dinosaure en français pour que, cela aille dans les deux listes dinosaures en français et en convention internationales si c'est la bonne solution, je vais rajouter cela. Aux autres entrées. --CastoretPollux (discussion) 20 juillet 2016 à 16:05 (UTC)[répondre]
"quadraporphèmes" ??? Pour les nom d’espèces, on parle de noms binomiaux (il n’y a que deux parties dans le nom, de façon générale).
"ce n'est pas très encyclopédique" : heureusement ! Nous ne sommes pas une encyclopédie, il ne faut jamais l’oublier. Il peut y avoir comme ça autant de sections qu'on veut, une par langue (tant qu’il y a quelque chose d’intéressant à mettre dans chaque section, c’est bon). Lmaltier (discussion) 20 juillet 2016 à 16:33 (UTC)[répondre]
"quadramorphèmes" C'est un nom d'emploi unique trouvé dans un bouquin (ahah) Si on rajoute les deux cela ne pose aucun problème la liste dinosaures en français sera complète... Je suis pas super bien réveillée c'est l'inverse, il m'a semblé que tous les termes de la section dinosaures en français (surtout les -saurus) trouvaient aussi au niveau de la langue leur place dans dinosaures en conventions internationales je me trompe? sauf ceux en -dés. il faudrait donc rectifier tous les articles--CastoretPollux (discussion) 20 juillet 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas bien. Les noms en -idés sont des noms francisés, ils n’ont donc jamais à être mis en conventions internationales, puisqu'ils ne sont pas internationaux. Les noms en -saurus (avec une majuscule) qui sont des noms scientifiques officiels ont leur place en Conventions internationales. Qu’est-ce qui n’est pas clair ? Lmaltier (discussion) 20 juillet 2016 à 20:04 (UTC)[répondre]
Merci pour ton aide sur raptor --CastoretPollux (discussion) 23 juillet 2016 à 13:55 (UTC)[répondre]

Tu crois qu’il existe ? (je viens de l’employer, d’où ma question, mais ça ne compte pas) --GaAs 25 juillet 2016 à 21:00 (UTC)[répondre]

Oui : je trouve plusieurs utilisation de "pour capslocker". Mais aucune idée du sens. Lmaltier (discussion) 26 juillet 2016 à 05:10 (UTC)[répondre]
En fait, le sens est assez clair, il faudrait créer la page. Lmaltier (discussion) 18 août 2016 à 05:57 (UTC)[répondre]

[modifier le wikicode]

Bonjour, tu as montré ton intérêt lors de discussions passées sur le logo du Wiktionnaire. Le logo actuel n'a à priori pas été voté par la communauté. Or, il diffère des autres logos à tuiles de part sa couleur notamment. Cette prise de décision que je lance a pour but de clarifier la situation. Il ne s'agit pas de remettre en question l'utilisation du logo à tuile. Tu peux la voir sur Wiktionnaire:Prise_de_décision/Logo. Merci ! Otourly (discussion) 31 juillet 2016 à 09:01 (UTC)[répondre]

Rebonjour,

J'ai créé l'article Vaccinium, avec comme explication étymologique « Du latin vaccīnĭum (« myrtille ») ». Dois-je mettre à la place vaccinium ? Merci. Cordialement Gtaf (discussion) 15 août 2016 à 09:41 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

Peux-tu vérifier s'il te plaît bourgeana. Est-ce un génitif également ? Merci. Cordialement Gtaf (discussion) 17 août 2016 à 21:34 (UTC)[répondre]

  • Notification @Gtaf : Non, c’est apparemment un adjectif dérivé du nom de famille (équivalent si on veut à bourgien), et mis au féminin car le nom de genre est féminin. Ce cas doit être plutôt rare. Lmaltier (discussion) 18 août 2016 à 05:45 (UTC)[répondre]
  • J’ai aussi retiré la majuscule non justifiée pour Euphorbe : c’est vrai que nous avons une page Euphorbe, ce mot étant défini comme un genre, mais c’est en fait le même mot que euphorbe, et nous ne pouvons pas faire deux pages pour tous les mots désignant des plantes ou des animaux. Le vrai nom de genre est en fait Euphorbia. L’auteur de la citation a préféré le traduire en laissant la majuscule, mais ça n’en fait pas un mot différent. Cet emploi de la majuscule est un emploi classique, standard, pour expliciter le fait qu'on donne un caractère générique au mot, de même que l’emploi de la majuscule en début de phrase est également standard, mais ça n’en fait pas un mot différent, et le sens est le même que celui de euphorbe. Il faudrait supprimer la page Euphorbe. Lmaltier (discussion) 18 août 2016 à 05:54 (UTC)[répondre]
Merci. OK pour euphorbe. De toute façon, j'ai supprimé cette réf puisqu'il y a deux autres espèces ayant cet épithète. Gtaf (discussion) 18 août 2016 à 06:12 (UTC)[répondre]

Beurre de cacahouète[modifier le wikicode]

Bonjour Lmaltier,
D'accord, d'accord : le mot existait au moins en 1930 dans les métiers de la pharmacologie, mais certainement pas dans la population générale. Je vais modifier en conséquence le texte de la rubrique "Étymologie".
Quant à AsenurDeGallium, s'il n'est pas Québécois, je me demande bien d'où il peut être et il donne bien le change : j'ai lu toute sa page de discussion et diverses de ses interventions sur Wikionnaire. C'est confondant ; de plus, quand il a répondu à mon texte, il n'a pas du tout protesté contre le fait que je le qualifie de Québécois - je dirais même au contraire.
Trés cordialement,
Gilles MAIRET (discussion) 26 août 2016 à 20:06 (UTC)[répondre]

Bonsoir et merci pour l'ajout de votre exemple.

Effectivement on trouve le terme plutôt avec une majuscule.

En revanche, c'est sciemment que j'avais écrit Musulmans de Bosnie avec un M majuscule : Dans la Yougoslavie de Tito les Musulmans (de Bosnie) constituait une nationalité reconnue dans le système fédéral.

Comme Bosniaque était ambigu (car désignant uniquement les Musulmans de Bosnie), la "communauté internationale" a crée Bosnien (= Bosno-croate + Bosno-serbe + Musulman) plus neutre et englobant.

Bref, les Balkans, c'est une vraie macédoine ;-)

Bien cordialement, --Basnormand (discussion) 13 septembre 2016 à 21:07 (UTC)[répondre]

Ah, je constate que tu es tjs là (et ça c’est vraiment bien) - je vais me coucher, je te laisse les clés de la boutique --Ars’ 26 septembre 2016 à 20:32 (UTC)[répondre]

Bonjour. Pourriez-vous justifier l'annulation de l'étymon arabe ? Merci. --Webamri (discussion) 2 octobre 2016 à 09:17 (UTC)[répondre]

Je n’ai rien supprimé, j’ai simplement corrigé : la source citée indique une formation possible à partir de l’arabe et non pas du latin, elle n’indique pas du tout que le mot latin pourrait venir de l’arabe. Lmaltier (discussion) 2 octobre 2016 à 09:55 (UTC)[répondre]

Reverts de mes interventions : c'est parfait[modifier le wikicode]

Bonsoir - Si je fais des bêtises, tu me révertes, je n’ai aucun pb avec ça, c’est même la base du fonctionnement d’un wiki - alors n’hésite pas, je souhaite même que ce soit le cas en fait --Ars’ 3 octobre 2016 à 18:04 (UTC)[répondre]

Bonjour, vous avez indiqué pour le portugais que « abrogando » correspond à un participe présent, il semblerait que ce soit un gérondif [2] ou [3]. Salutations.

Effectivement : un autre robot avait ce même problème de terminologie pour l’espagnol, je l’ai pour le portugais. J’ai corrigé le cas concerné, il va falloir que je corrige les autres par robot (j’ai la liste des verbes concernés, liste qui figure dans la page Utilisateur:LmaltierBot/verbes-pt1.txt). J’ai corrigé les robots portugais pour l’avenir. Merci d’avoir signalé ce problème. Lmaltier (discussion) 21 octobre 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]
Voilà, c’est corrigé pour toute la liste. Lmaltier (discussion) 22 octobre 2016 à 17:36 (UTC)[répondre]

Salut Lmaltier, il semble que tu ais été trop vite dans la création de unilatéraliser Clin d’œil Pamputt [Discuter] 10 novembre 2016 à 18:31 (UTC)[répondre]

Tout à fait, j'étais parti pour corriger quand j'ai vu ce message. Lmaltier (discussion) 10 novembre 2016 à 18:37 (UTC)[répondre]
Récompense Félicitation pour tout ton travail sur le projet et en particulier pour tes ajouts sans relâche de milliers de verbes en français. Pamputt [Discuter] 10 novembre 2016 à 19:37 (UTC)[répondre]

Bonsoir, Nous nous sommes croisés sur l'entrée "orque" (désolé pour les guillemets à l'anglaise, mon PC ne reconnaît pas les raccourcis claviers), et je constate ce soir qu'il m'est impossible de modifier certaines parties de l'article. Je suis plus habitué à wikipédia, où ce genre de restriction m'était inconnu : savez-vous, en tant qu'admin, ce qui est protégé (sans être affiché) et comment ? Je vous remercie d'avance pour votre réponse. Bien à vous Stocha (discussion) 22 novembre 2016 à 22:34 (UTC)[répondre]

Notification @Stocha : Je ne comprends pas bien, car je ne trouve trace d’aucun de nous deux dans l’historique de orque. C e que je peux dire, c’est qu'il n’existe pas de protection limitée à une partie de la page, il peut y avoir (rarement) des restrictions, mais c’est pour toute la page. Il faudrait donner des précisions pour permettre de comprendre. Lmaltier (discussion) 23 novembre 2016 à 06:58 (UTC)[répondre]
Bonsoir,
En ce qui concerne notre rencontre sur cet article, c'était en page de discussion : c'est pourquoi nous n'apparaissons pas dans l'historique de l'article lui-même.
Pour le problème que je vous ai soumis, je viens de comprendre que je n'avais pas été bien malin : la partie que je voulais modifier venait de la commande masculin ou féminin (l’usage hésite), ce qui explique que le texte que je voulais transformer n'apparaisse pas. Désolé.
Comme nous n'étions pas d'accord lors de notre échange en PDD, j'en profite néanmoins pour vous demander votre avis sur la modification que je pensais apporter : préciser dès le début de l'article (là où le genre est précisé) que tous les dictionnaires donnent ce mot féminin mais que l'on trouve de nombreuses occurrences de l'emploi masculin (afin que le lecteur qui ne lit pas toujours les notes sache ce qu'en disent les autres dictionnaires). Idéalement, je supprimerais même les deux notes, la première n'ayant rien de spécifique et s'appliquant à tout les noms d'espèces, ce qui la rend à mon sens bien inutile. J'attends votre ressenti ! Merci d'avance et bonne soirée !
Stocha (discussion) 25 novembre 2016 à 22:54 (UTC)[répondre]
J’ai inversé l’ordre des genres, et retouché la note. Je pense que ça va comme ça, non ? Lmaltier (discussion) 26 novembre 2016 à 09:34 (UTC)[répondre]

Salut ! J'ai fini de mettre au propre cette page qui traînait dans mes brouillons. Je pense la proposer au vote pour la convention d'organisation des rimes en français. Regarde bien ce que donne la troisième page d'exemple pour le tableau féminines/masculines. J'aimerais ton avis néanmoins avant de proposer ça comme ça. SourireLyokoï (Discutons Mort de rire) 22 novembre 2016 à 22:44 (UTC)[répondre]

Notification @Lyokoï : ça me semble pas mal, mais j’en profite pour aborder un problème jamais discuté, je crois : la tradition veut qu'on prononce lier /li.e/ (ou li.je/ ?) et non pas /lje/, mais les poètes ne respectent pas forcément tous cette tradition. La seule prononciation que nous avons est /lje/, et ça me semble normal. Je ne vois pas d’autre solution que de mettre une notre au début des pages concernées, du genre La tradition poétique peut inciter à prononcer /li.e/ (ou /li.je/ ?) certains des mots cités dans la page consacrée aux rimes en /lje/. Vous pouvez donc aussi consulter cette page des rimes en /lje/ en complément de la présente page. Lmaltier (discussion) 23 novembre 2016 à 17:49 (UTC)[répondre]
Pas con. Je suis pour qu'on fasse ces ajouts lorsqu’ils sont nécessaires. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 23 novembre 2016 à 18:02 (UTC)[répondre]

Bonjour !

Je continue à tanner les développeurs de Wikidata qui s’intéressent au Wiktionnaire et j’en suis venu à une proposition qui pourrait te plaire, que j’ai développé sur la page du Wiktionnaire dédiée à Wikidata Sourire Noé 25 novembre 2016 à 14:01 (UTC)[répondre]

Du nom ou de l'adjectif ?[modifier le wikicode]

Dans mythomaniser

De mythomane, avec le suffixe -iser

Ça vient de mythomane Nom commun ou de mythomane Adjectif ?

C’est important pour savoir où mettre le dérivé mythomaniser dans la page mythomane.

Et c’est valable pour tous les verbes du même type. [4] --Rapaloux (discussion) 28 novembre 2016 à 07:39 (UTC)[répondre]

De l'adjectif, j'imagine. Mais cela n'a pas vraiment d'importance, je pense. Lmaltier (discussion) 28 novembre 2016 à 19:24 (UTC)[répondre]
Je demande aussi à Shinji (pour avoir deux avis), il devrait confirmer . --Rapaloux (discussion) 29 novembre 2016 à 07:10 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : Je suis d’accord avec Lmaltier. Le nom mythomane est certainement issu de l’adjectif mythomane parce que la nominalisation d’un adjectif est beaucoup plus facile que l’adjectivation d’un nom en français. Le verbe mythomaniser est donc issu de l’adjectif mythomane en tout cas. — TAKASUGI Shinji (d) 29 novembre 2016 à 07:29 (UTC)[répondre]
Merci à vous deux. --Rapaloux (discussion) 29 novembre 2016 à 08:04 (UTC)[répondre]

Et puis, le suffixe -iser, en principe, s’applique aux adjectifs pour former un verbe, je suis bien placé pour le savoir, avec mes créations en série (réalisées en partant de la catégorie des adjectifs en français comme point de départ de mes recherches). Il s’applique parfois à des noms, mais c’est beaucoup plus rare. Lmaltier (discussion) 29 novembre 2016 à 20:41 (UTC)[répondre]

Tu penses qu’il faudrait créer l’article ? (que je viens de supprimer, et tu n’es pas en cause, je veux juste ton avis) Si tu penses que oui, je le restaure --Ars’ 29 novembre 2016 à 20:36 (UTC)[répondre]

Cela me semble évident que c’est une locution, qu’on peut créer la page. Mais pas dans la version initiale, évidemment (en plus, c’est un adverbe, pas un adjectif). Lmaltier (discussion) 29 novembre 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]
Merci Lmaltier de m’avoir répondu si vite- je vais recréer la page, mais sans définition, car je ne suis pas inspiré- mais si tu l’es, NHP ! --Ars’ 29 novembre 2016 à 20:43 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’ai repris la réflexion initiée l’an dernier sur les langues signées. Tu m’avais fait découvrir le SignWriting et ça m’avait beaucoup intéressé, alors je te le fais savoir ! Si tu veux jeter un coup d’œil à la réflexion, tu es le bienvenue Sourire Noé 15 décembre 2016 à 09:20 (UTC)[répondre]