Discussion utilisateur:Kiminou1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Prononciations[modifier le wikicode]

Salut, j’ai révoqué (pour la refaire) ta modification de prononciation sur goguenot : en API, le son "gu" s’écrit avec un caractère différent du G minuscule (g ≠ ɡ) (même si les deux glyphes sont très semblables et que je ne sais pas trop pour quelle raison cette convention existe – tout ce que je sais, c’est qu’elle existe). En tout cas, merci beaucoup pour tes ajouts qui améliorent le Wiktionnaire Sourire. — Eiku (d) 5 décembre 2015 à 12:17 (UTC)[répondre]

Salut, encore moi (désolé). Tu parles toutes ces langues ? Si c’est le cas, je te conseille de l’indiquer sur ta page personnelle – pour rassurer les patrouilleurs – et si ça ne l’est pas (et que tu ne t’es pas fait aider par des personnes qui parlent ces langues), je te conseille de ne pas ajouter ces traductions : même si Wikipédia a des interwikis vers ces langues-là, sans les connaître, on ne peut pas savoir si c’est vraiment le même mot. Quant à utiliser un dictionnaire externe publié, nous n’en avons pas le droit légalement. — Eiku (d) 5 décembre 2015 à 12:20 (UTC)[répondre]

Je suis quasi-bilingue en russe, sinon je parle toute ses langues, excepté l'arabe (faudra que je m'y mette d’ailleurs). --MarvFan (discussion) 5 décembre 2015 à 14:56 (UTC)[répondre]

Bonjour MarvFan,

C’est quoi le ä et le ï dans la notation API ? Par ailleurs, surveille svp ton orthographe (dictionnaire abrégée, le marie, etc.) car c’est quand même un dictionnaire ici. On ne met pas les articles dans les définitions qui se résument à un mot et on indique la langue soit en mettant par exemple [[Sīchæus#la|Sīchæus]] ou bien {{lien|Sīchæus|la}}. Merci d’avance. — Unsui Discuter 6 décembre 2015 à 15:15 (UTC)[répondre]

Pourquoi mettre አማርኛ ‎(ʾämarəñña) comme mot vedette à cette entrée ? Merci de corriger. — Unsui Discuter 6 décembre 2015 à 16:53 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

Ce mot est un adjectif en italien (ou un participe passé); Il ne veut pas dire atteinte. En fait, il vaut mieux ne pas créer d’entrées dans les langues que l'on ne connait pas ou alors il faut se donner le mal de les vérifier. Merci de votre compréhension. — Unsui Discuter 10 février 2016 à 18:01 (UTC)[répondre]

Pourriez-vous corriger colpito svp, ou pour le moindre répondre ne serait-ce que par politesse. — Unsui Discuter 11 février 2016 à 09:51 (UTC)[répondre]
Je m'en occupe dès que possible. --Kiminou1 (discussion) 11 février 2016 à 10:43 (UTC)[répondre]
Ok. Merci. — Unsui Discuter 11 février 2016 à 14:24 (UTC)[répondre]
C'est fait, je crois que maintenant c'est bon ? --Kiminou1 (discussion) 11 février 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
Oui, merci. Deux précisions toutefois : 1) ne rajoutez pas de lignes blanches surtout en début de pages, ça perturbe certains bots). Mettez un . final aux définitions si vous les commencez par une majuscule, ça aidera beaucoup les patrouilleurs. Merci d’avance. — Unsui Discuter 11 février 2016 à 14:59 (UTC)[répondre]
Pour les points c'est un oubli et pour les lignes blanches c'est pas fait exprès. --Kiminou1 (discussion) 11 février 2016 à 15:03 (UTC)[répondre]

Bonjour. N’ajoute pas de traduction si tu ne sais rien, s’il te plait. J’ai annulé tes modifications de partie du discours : [1]. — TAKASUGI Shinji (d) 13 février 2016 à 17:33 (UTC)[répondre]

Bonjour, pourquoi avoir supprimer cette traduction et accesoirement la page, alors que la traduction était bonne. --Kiminou1 (discussion) 13 février 2016 à 17:36 (UTC)[répondre]
(Le m’immisce) прилагательное signifie adjectif en russe et non pas partie du discours. — Unsui Discuter 13 février 2016 à 17:46 (UTC)[répondre]
Ah j'avais mal du lire le wiktionnaire en russe. --Kiminou1 (discussion) 13 février 2016 à 18:04 (UTC)[répondre]

Orthodontique n’est pas un nom mais un adjectif. Les citations se mettent en italique. L’apostrophe en usage ici est l’apostrophe typographique que l’on trouve en première place dans les caractères spéciaux qui apparaissent en bas de page lorsque l’on fait une modification. — Unsui Discuter 13 février 2016 à 18:00 (UTC)[répondre]

Ne désigne pas les lèvres (chéilie) mais les joues. — Unsui Discuter 13 février 2016 à 18:08 (UTC)[répondre]

Décidément, c'est pas mon jour aujourd'hui --Kiminou1 (discussion) 13 février 2016 à 18:09 (UTC)[répondre]

Il est considéré ici comme étant assez impoli de s’occuper d’une page sur laquelle travaille un contributeur dans la minute qui suit sa création si ce n’est pour corriger une erreur. — Unsui Discuter 13 février 2016 à 22:04 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Je l'ignorais, merci du renseignement --Kiminou1 (discussion) 13 février 2016 à 22:06 (UTC)[répondre]
OK Pas de problème. Tu peux toutefois, bien entendu, t’en occuper plus tard si tu constates que la personne en question est passée à autre chose en laissant la suite à d’autres contributeurs. Je profite de ce post pour te dire que je constate que tu as fais beaucoup de progrès. J’ai pu te paraître très critique. Mais je pense que tu comprends que les contributeurs qui semblent partis pour faire de nombreuses contributions doivent être particulièrement suivis à leur début afin qu’ils acquièrent rapidement de bonnes habitudes, pour le bien de tous et surtout du wiktionnaire. Alors bonne continuation. Conseil : mets quelque chose dans ta page perso — même une espace si tu n'as rien à dire — le wiktionnaire n'aimant pas le rouge. Malgré tout ce n'est pas obligatoire. Unsui Discuter 13 février 2016 à 22:14 (UTC)[répondre]

Dans ce cas, il faut indiquer la source correspondant à ton dictionnaire. — Unsui Discuter 13 février 2016 à 22:51 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Relis-toi svp. Tu as bousillé la section adjectif. Et fourni la source demandée pour l’étymologie sur oculus et d’ailleurs sur toutes les étymologies qui ne sont pas triviales. Merci d’avance. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 09:33 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Pour l'étymologie de oculus, j'ai indiqué la source, même si je pense qu'elle n'est pas bien présentée et ne t'en fait pas je vais essayer d'indiquer le plus souvent possible mes sources.

clouer en dialecte bourguignon[modifier le wikicode]

Bonjour. J’ai regardé pour clouer, et j’ai trouvé une référence (voir dans clouer), elle est bien relative à un dialecte (Bourgogne), mais à une époque contemporaine de l’ancien français (1260). On ne peut donc pas l’inclure dans la section Français (qui est du français moderne, c’est-à-dire après 1611). Je vais tenter de rétablir ton ajout dans une section ancien français. Très bonne continuation. Stephane8888 14 février 2016 à 18:47 (UTC)[répondre]

Bonjour, normal que ce soit de l'ancien français, car c'est une variante dialectale de l'ancien français cloer qui à donné clore et le clouer bourguignon à donner le deuxième sens de clouer. --Kiminou1 (discussion) 14 février 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]

Pourrais-tu indiquer la langue stp. Autre chose, toutes les contribs ici sont patrouillées pas des patrouilleurs. Quand tu rétablis une version essaye d’en mettre une correcte. Et penses aussi que tout ce que tu patrouilles doit être à son tour patrouillé par les patrouilleurs. Bref tu leur donnes du travail supplémentaire. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 21:05 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : fait En ce qui concerne les rétablissements de version, je fais du mieux que je peux avec le peu que j'ai d'outils contre le vandalisme --Kiminou1 (discussion) 14 février 2016 à 21:31 (UTC)[répondre]
Alors ne fais pas. D’autres sont là pour ça, avec les outils et l’expérience en plus. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 21:35 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas parce que tu ne connais pas un mot qu’il n’existe pas. Alors ne recommence jamais ça. Réalises-tu le boulot que tu donnes aux patrouilleurs ? Occupe-toi plutôt des langues que tu connais. — Unsui Discuter 14 février 2016 à 21:15 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Excuse-moi, car vus la forme qu'il avait je me suis dit que cela devait être un vandalisme. --Kiminou1 (discussion) 14 février 2016 à 21:27 (UTC)[répondre]

Bon, ça commence à m’énerver sérieusement. Je t’ai dis de laisser les contributeurs travailler tranquillement. Surtout pour mettre des choses qui n’ont pas lieu d’être. J’ai autre chose à faire que de corriger tes pseudo corrections. T’as rien d’autre à faire ? Je vais finir par considérer que c’est du harcèlement et tu seras bloqué ici. — Unsui Discuter 15 février 2016 à 11:47 (UTC)[répondre]

Pourrais-tu retirer de ta liste les mots qui ne sont pas composés de -ifier svp. Il s’agit pas de mettre n’importe quoi. Si tu crois vraiment que brifier est composé de br + -ifier, alors il vaudrait mieux que tu t’occupes d’autre chose. Merci d’avance. — Unsui Discuter 15 février 2016 à 13:28 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Voilà j'ai tout annulé, satisfait. Apparemment dès que j'essaye de faire quelque chose sa ne vas jamais. --Kiminou1 (discussion) 15 février 2016 à 13:32 (UTC)[répondre]
Je ne t’ai pas dit de tout retirer, mais de de retirer ceux qui ne sont pas des composés de -ifier. Ça ne te parait pas normal ? Que cela représente du coup pas mal de boulot, j’en conviens. Que tu ne souhaites pas le faire, c’est ton droit. Mais ça n’autorise pas à laisser brifier comme composé de br + ifier. Par ailleurs, il y a beaucoup de tes contributions qui ont été validées sans problème. Pourquoi ne t’occupes-tu pas du russe — c’est juste une suggestion — car tu dis le parler plutôt bien et il y a énormément de travail à faire ici; Par exemple, créer les mots de cette liste qui part des traductions en russe trouvées dans les entrées en français. Il doit y avoir des erreurs et plein de choses à revoir. Enfin, c’est juste une idée au passage. — Unsui Discuter 15 février 2016 à 14:01 (UTC)[répondre]

Bonjour, attention à ne pas créer de nouveaux mots en russe avec les accents (comme пли́тка). Fais aussi attention à ton orthographe ( interférence sur l'article шкаф). C'est bien que tu te mette au russe, je me sent moins seule. Concernant la suggestion d'Unsui ci dessus, sert toi plutôt de ma page. J'ai retiré un paquet d'erreur déjà, notamment les mélanges alphabets latin/cyrillique, indétectables normalement.--Pom445 (discussion) 17 février 2016 à 12:58 (UTC)[répondre]

Bonsoir. Je viens de corriger à nouveau un de tes article (Ко́рфу). Je n'ai pas envie de suivre tes contributions à la trace, alors fais un effort s'il te plait. Bonne soirée--Pom445 (discussion) 18 février 2016 à 18:00 (UTC)[répondre]

Bonsoir, tu es décidément plutôt naïf. Et tu ne connais donc pas le japonais. Cette IP, qui est un faux-nez très connu ici et banni à vie, vient de créer aujourd’hui même cette entrée dans en.wikt et il s’est trompé, comme souvent, et donc ta référence est fausse car tu es tombé dans le panneau. En fait il faut corriger l’entrée sur en.wikt et laisser adjectif ici. Si tu connaissais un peu le japonais tu n’aurais pas hésité. — Unsui Discuter 18 février 2016 à 21:46 (UTC)[répondre]

Nan je n'y connait effectivement rien au japonais, et cela m'apprendra à pas toujours me fier à EN. --Kiminou1 (discussion) 18 février 2016 à 21:52 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

As-tu une référence pour ton ajout dans l’étymologie. Parce que souvent, mais pas toujours il est vrai, c’est le finnois qui a emprunté au same du Nord (vu que les langues lapones se sont différencies avant le finnois) ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 19 février 2016 à 11:51 (UTC)[répondre]

J'ai lu sa quelque part mais impossible de retrouver l'adresse, tanpis tu peux supprimer jusqu'à ce que je retrouve la référence. --Kiminou1 (discussion) 19 février 2016 à 11:53 (UTC)[répondre]
Je te propose de mettre comme le wikt.en c’est à dire : cognat avec le finnois kaakkuri parce que ça c'est quasiment sûr. OK ? — Unsui Discuter 19 février 2016 à 11:59 (UTC)[répondre]
D'accord faisons comme cela --Kiminou1 (discussion) 19 février 2016 à 12:13 (UTC)[répondre]

Pour les étymologies impliquant des proto-langues, il est normalement désormais demandé, sur ce wiki, des références. (le wikt.en n’est pas une référence). De toute façon, s’il s’agit de recopier d’autre wikt, j’en suis très bien capable tout seul. Merci d’avance.

Mais où as tu vu que l'inupiaq avait le même alphabet que le yupik. C'est comme si tu mettais l'alphabet finnois à la place de l'alphabet anglais. Ce sont deux langues qui ne font même pas partie de la même famille ! — Unsui Discuter 20 février 2016 à 20:44 (UTC)[répondre]

Ah, je me suis trompé, j'ai cru que tu avais modifié des catégories en yupik (et non pas en inupiak) et j'ai du coup cafouillé à mon tour. Mille excuses. Il n’empêche que l’alphabet de ces langues n’est pas l’alphabet français. — Unsui Discuter 20 février 2016 à 21:09 (UTC)[répondre]

tentative de révision de Modèle:note-fr-nom-als[modifier le wikicode]

Bonjour,
J'ai révisé le Modèle:note-fr-nom-als, sur la base de ce que je vois des pluriels en -als de mots en -al. La note est longue, mais l'information me semble intéressante à présenter. Je consulte ceux qui y « mirent les doigts » dans le passé, pour avoir leur avis. Ensuite je compte le mettre au débat. J'évite de le présenter d'emblée pour 2 raisons : 1) Il ne sort que de mon cerveau malade, et c'est un peu juste pour une assise sérieuse. 2) Les débats sont souvent pris par ceux qui ont un avis sur tout. Merci d'y mettre tes correction ou avis. Le machin se trouve sur Discussion utilisateur:François GOGLINS/bac à sable personnel. --François GOGLINS (discussion) 24 février 2016 à 20:34 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

C’est quoi ű ? Pourquoi ce n’est pas dans l’alphabet ? Pourquoi un site purement kikuyu donne-t-il mũkũnga-mbura pour arc-en-ciel ? Maintenant que tu parles cette langue, je pense que tu n’auras pas de mal à apporter des réponses voir même des exemples d’emploi. — Unsui Discuter 25 février 2016 à 21:33 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Une simple erreur de ma part c'est bien mũkũnga-mbura et pas műkűnga-mbura. --Kiminou1 (discussion) 25 février 2016 à 21:42 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminiou1,

L’alphabet que tu proposes n’est pas celui proposé par Omniglot. Peux-tu voir stp et si tu maintiens celui que tu as créé, il faudra mettre une référence. De plus il faudra le customiser comme je l’ai fait pour la TDM du kikuyu. Merci d’avance. — Unsui Discuter 26 février 2016 à 10:50 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : L'alphabet que j'ai mis je l'ai trouvé ici: [2](c'est en anglais). Pour ce qui est de la customisation,je n'ai pas vraiment compris comment il fallait faire si tu pouvais m'expliquer cela serait sympa --Kiminou1 (discussion) 26 février 2016 à 18:46 (UTC)[répondre]
OK, alors reprenons calmement.1) Ta source n’en est pas une puisqu’on ne sait pas qui a mis ce post sur ce site. De plus le post dit lui-même : les sources que j’ai consultées sans dire lesquelles. Autant dire qu’on ne sait pas d’où ça sort. 2) Tu n’a pas bien recopié cette info : il donne a b ch d dh e f g h i j k l m mb n nd ndh ng n'g nj ny o p r s t th u w y et toi tu donnes а • b • ch • dh • e • f • g • h • i • j • k • l • m • mb • n • nd • ndh • ng • n’g • ny • o • p • r • s • t • th • u • w • y. Où est passé le d par exemple ou bien nj ? Bon, en fait on s’en fout. Comme ce n’est pas sourcé il convient de prendre l’alphabet proposé par omniglot qui a au moins le mérite d’être fait par des linguistes. Ensuite : la TDM sert à indiquer quel alphabet est utilisé par une langue donnée et dans quel ordre sont classées les lettres. Cet ordre est normalement l’ordre de classement des mots. Il faut donc le respecter. Le wiktionnaire est déplorablement faible sur ce point de vue. Le sujet est à l’étude depuis des années mais n’abouti pas pour l’instant. La meilleure façon de pallier le manque, et ce qui est fait dans plusieurs langue ici comme le suédois, le finnois, l’espéranto, l’ossète, le koyukon, etc. c’est de classer les lettres au bon endroit. Pour cela on utilise le paramètre cible du modèle tdm1 qui indique l’endroit où la lettre doit se trouver. Par exemple {{tdm1|cible=c€|č'}} indique que la lettre č doit venir après c€. Comme le code unicode de € (U+20AC) est supérieur à quasiment tous les codes uncicodes de toutes les lettres de tous les alphabets du monde, cela veut donc dire que č viendra après n’importe quelle séquence de lettres commençant par c. Ensuite, pour qu’un mot créé dans cette langue soit placé au bon endroit, comme dans un dictionnaire papier sérieux, il faudra mettre une clé de tri dans laquelle chaque lettre sera remplacée par sa cible telle qu’elle est définit dans la TDM. Tout ça est un peu compliqué il est vrai. De plus, il reste quand même un problème car, si les mots se trouvent en effet bien classés, l’en-tête des lettres dans la TDM ne suit pas (par la faute du moteur wiki) et donc les mots qui commencent par exemple par č seront bien classés mais on ne trouvera pas la séparation Č dans la TDM. Mais les liens fonctionneront si on clique par exemple sur č. Bon, ce n’est pas très clair. Regarde ce que ça donne par exemple en kikuyu pour mieux comprendre et repose les questions que tu veux après. — Unsui Discuter 27 février 2016 à 16:43 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

D’où sort ce "p" ? D’après ce que tu as créé comme alphabet en kikuyu et d’après omniglot, il n’y a pas de "p" dans cette langue. Heureusement que tu connais le kikuyu, tu vas ainsi pouvoir corriger tout ça. Merci d’avance. — Unsui Discuter 27 février 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Si j'ai bien compris mon document (il date de juillet 2015,un possible ajout récent, je n'en sait rien) le p est une consonne voisée bilabiale assez rare et peu utilisé mis à part dans les idéophones tel que pa et piũ. Ce qui expliquerai que omniglot ne la mentionne pas. --Kiminou1 (discussion) 27 février 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]
Non, ça n’explique rien du tout. Tu parles de quel document ? — Unsui Discuter 27 février 2016 à 16:44 (UTC)[répondre]
Celui ci (page 21). --Kiminou1 (discussion) 27 février 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

Il faudrait mettre un type de mot sinon ça va créer des problèmes. — Unsui Discuter 27 février 2016 à 16:58 (UTC)[répondre]

Le gadget de création de trad rapide prend pas en compte les adjectifs possessifs. Sinon c'est corrigé --Kiminou1 (discussion) 27 février 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

Il n’y a pas de "f" en kikuyu. Livre se dit "ibuku". D’autre part, quand tu déplaces un mot il faut signaler si l’on doit supprimer l’ancien suite à une erreur. Il ne va pas disparaître tout seul. Merci d’avance. — Unsui Discuter 28 février 2016 à 14:00 (UTC)[répondre]

Notification @Unsui : Pourrait-tu s'il te plait déplacé rifuku vers ibuku et supprimer les 2 3 redirections. Merci. --Kiminou1 (discussion) 28 février 2016 à 14:04 (UTC)[répondre]
faitUnsui Discuter 28 février 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]

Salut Kiminou1,

Je t’ai déjà dit de ne pas sauter sur les gens comme ça. Le contributeur est entrain de préparer ses entrées et t’arrives là dedans comme un chien dans un jeu de quille. Surtout pour faire ça [3] ! Tu vas finir par être bloqué. — Unsui Discuter 8 mars 2016 à 14:18 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

Déjà, il ne faut pas mettre de majuscule en début de titre de page excepté aux noms propres ou abréviations qui le requièrent. Ensuite ce n’est pas du tout l’expression de la citation. Il faut créer frotter son lard. Également, quel est ce synonyme gazer ? Enfin, ce n’est pas du français mais du moyen français (code langue frm) si cela était en usage du temps de Rabelais. — Unsui Discuter 25 mars 2016 à 15:16 (UTC)[répondre]

Gazer est utilisé en Franche-Comté et pour Rabelais c'était l'exemple donné dans ma source. --Kiminou1 (discussion) 25 mars 2016 à 17:17 (UTC)[répondre]
Oui, mais gazer c’est du français actuel ? Quand à la source, ici on ne fait pas comme dans reverso. Je ne trouve pas vraiment d’exemple actuel d’utilisation de cette expression. Dans un premier temps, il vaudrait mieux faire ce qui est sûr : renommer l’expression en "frotter son lard", la placer en moyen français en conservant la citation et en retirant le synonyme. Si tu trouves un exemple d’emploi en français moderne (ou sous une autre forme), on remettra le synonyme en indiquant la région. Veux-tu que je fasse le début ? — Unsui Discuter 25 mars 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]
Aucun soucis --Kiminou1 (discussion) 25 mars 2016 à 17:49 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

Pourquoi une majuscule initiale ? — Unsui Discuter 23 septembre 2016 à 19:23 (UTC)[répondre]

Une erreur d’inattention, je corrige. --Kiminou1 (discussion) 23 septembre 2016 à 19:23 (UTC)[répondre]
Il y en d’autres. — Unsui Discuter 23 septembre 2016 à 19:34 (UTC)[répondre]
Je regarde, merci --Kiminou1 (discussion) 23 septembre 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]
Notification @Unsui : Normalement, elles sont toute corrigées. --Kiminou1 (discussion) 23 septembre 2016 à 19:38 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1

Dans son livre "Studies in Kikuyu Grammar and Idiom", Ruffell Barlow donne le mot aca pour non (page 144, 194, etc.). Qu’en est-il exactement. De plus pourquoi une majuscule initiale ? — Unsui Discuter 24 septembre 2016 à 11:14 (UTC)[répondre]

Bonjour, pour l'orthographe Aacha je l'ai trouvé sur ce site [4], peut-être s'agit t'il d'une variante. Maintenant va savoir lequel est une variante de l'autre. Sinon pour la majuscule, une erreur d'innatention, je corrige.
Comme tu peux voir sur le site, le mot était erroné au départ et c’est un blogueur qu l’a fait corriger. Peut-être n’y connaissait-il rien en phonologie. En tout cas ça me semble bien léger comparé au travaux d’un linguiste qui a créé un dictionnaire anglais-kiyuku. — Unsui Discuter 24 septembre 2016 à 11:30 (UTC)[répondre]
Effectivement, il semblerait que ce soit plus Aca que Aacha. Je corrige. --Kiminou1 (discussion) 24 septembre 2016 à 11:39 (UTC)[répondre]

Il faudrait préciser dans quel sens de « chambre », le mot français a plein de sens, duquel parles-tu ? --Ars’ 29 septembre 2016 à 20:08 (UTC)[répondre]

Je parle de la chambre où l'on dort. --Kiminou1 (discussion) 30 septembre 2016 à 15:51 (UTC)[répondre]

Salut ! Je peux savoir de quelles sources tu sors tous ces mots d’alsacien ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 octobre 2016 à 20:24 (UTC)[répondre]

Notification @Lyokoï : De ceci qui est je pense une source assez fiable: https://fr.wikiversity.org/wiki/D%C3%A9partement:Alsacien et de quelque mot de base que je connait. --Kiminou1 (discussion) 1 octobre 2016 à 20:46 (UTC)[répondre]
Désolé, mais les projets de la fondation ne sont pas des sources valides… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 3 octobre 2016 à 21:26 (UTC)[répondre]
Ok j'en tien compte. --Kiminou1 (discussion) 3 octobre 2016 à 21:31 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1

C’est quoi cette apostrophe dactylographique en fin de prononciation ? (Inutile de me répondre que c’est parce que c’est présent sur le wikt anglais). — Unsui Discuter 3 octobre 2016 à 08:42 (UTC)[répondre]

Euh... si, du coup je l'ai retiré. --Kiminou1 (discussion) 3 octobre 2016 à 17:14 (UTC)[répondre]

J'ai proposé à la suppression fusil de précision[modifier le wikicode]

→ voir Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/octobre 2016 --Ars’ 3 octobre 2016 à 18:56 (UTC)[répondre]

Crois-tu vraiment que dans "aujourd'hui en chair, demain en bière" bière soit la boisson ? Ça ne me fait même plus rire. (Au passage, tu es prié d’utiliser l’apostrophe typographique et non pas l’apostrophe dactylographique quand tu fais référence à un mot du wiktionnaire). — Unsui Discuter 3 octobre 2016 à 21:00 (UTC)[répondre]

Bonjour Kiminou1,

Pour cette prononciation, ce sont des phones ou des phonèmes dont il s’agit ? — Unsui Discuter 5 octobre 2016 à 08:18 (UTC)[répondre]

Je ne saisit pas vraiment la différence phones/phonème, si c'est j'ai comprit un phones est un composant d'un phonème, j'aurait donc tendance à dire que c'est un phonème sans grande certitude. --Kiminou1 (discussion) 5 octobre 2016 à 13:10 (UTC)[répondre]
Ce sont deux notions différentes. Où l’as tu trouvée ? Sous quelle forme était-elle décrite ? ( Si tu pouvais signer tes réponses, ça serait sympa.)— Unsui Discuter 5 octobre 2016 à 13:04 (UTC)[répondre]
Je me suis contenté de traduire chaque lettre/digramme par son équivalent en API que j'ai trouvé ici [5]--Kiminou1 (discussion) 5 octobre 2016 à 13:12 (UTC)[répondre]
Il suffisait de lire : il est écrit que ce sont des phonèmes. Du coup ta notation est incorrecte car elle indique une notation de phones. Il faut donc utiliser le modèle {{phono}} et non pas {{pron}}. — Unsui Discuter 5 octobre 2016 à 13:32 (UTC)[répondre]
Effectivement cela m'apprendra à lire entre les lignes, merci je rectifie --Kiminou1 (discussion) 5 octobre 2016 à 16:28 (UTC)[répondre]
Notification @Unsui : Tant que l'on est sur la prononciation j'ai une petite question: le mot père en kikuyu (baba) peut se prononcer de seize façon différente, en effet le b en kikuyu peut se prononcer de quatre façon différente [ɸ], [β], [f], ou [v], du coup quel prononciation choisir ? --Kiminou1 (discussion) 5 octobre 2016 à 16:32 (UTC)[répondre]
C’est justement parce que tu n’as pas compris la différence entre phones et phonèmes. Tu me parles d’abord d’un tableau de phonèmes que l’on note entre // et maintenant tu me parles de réalisations de ces phonèmes en phones, que l’on note entre [ ]. Pour mettre des prononciations effectives et donc phonétiques, il faut parler la langue couramment, connaître toutes les règles phonotactiques de cette langue et connaître éventuellement ses différents dialectes. Ce qui n’est pas ton cas — loin de là. Alors pourquoi te lancer une fois de plus dans ce que tu ne connais pas ? Laisse tomber les phones et contente toi d’une notation phonémique ce qui est déjà, amha, assez problématique mais qui t’évite de connaître les règles phonotactiques et peut-être même les différents tons de cette langue. Mais à ta place, je laisserais les prononciations de côté. — Unsui Discuter 5 octobre 2016 à 16:44 (UTC)[répondre]

ATTENTION !!! ce n’est pas le modèle {{phon}} que je t’ai dit d’employer mais le modèle {{phono}}. Tu ne fais donc aucune distinction entre phones et phonèmes. Pourquoi tu insistes puisque manifestement tu n’y connais rien ! — Unsui Discuter 5 octobre 2016 à 21:24 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier le wikicode]

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Arrête s’il te plait tes contributions en chinois si tu ne sais pas l’écriture chinoise. J’en ai annulées quelques-unes. — TAKASUGI Shinji (d) 1 octobre 2018 à 03:44 (UTC)[répondre]