Discussion utilisateur:Moilleadóir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Vicífhoclóir (irlandais)Wiktionary (gaélique écossais)Wiktionary

Vicípéid (irlandais)WikipediaWikipédia française



Bienvenue !
Smiley head happy.svg

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Moilleadóir. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stéphane8888 (discuter) 30 septembre 2007 à 12:21 (UTC)

Noms de pays[modifier le wikicode]

Je ne parle pas gaélique, mais je voudrais dire ceci :

  • le Wiktionnaire concerne les mots (suites de lettres). Beilg et Bheilg sont considérés comme méritant chacun leur page, même si ce sont des formes d'un même mot. En effet, quelqu'un ne connaissant pas la langue peut vouloir comprendre un texte en recherchant Bheilg. Il faut le renseigner. Et le mot défini doit correspondre au titre de la page.
  • Nous avons un article Le Havre, parce que c'est le nom de la ville, même si, dans les dictionnaires papier, il faut chercher à H. Les dictionnaires papier ont des contraintes que nous n'avons pas. Comme les Wikipedias gaéliques utilisent l'article dans le titre de page, est-ce que le nom de page avec l'article ne serait pas utile (en plus des deux autres), ce qui ferait trois articles : Beilg, Bheilg et A' Bheilg ? Quelle devrait être la page principale ? Si on a des pages avec l'article défini, je suppose que c'est mieux de le mettre en minuscule (a' Bheilg, contrairement à la page Le Havre). Est-ce vrai ?
  • Nous ne faisons pas de redirections, parce qu'une page peut être partagée entre plusieurs langues.

Lmaltier 2 février 2008 à 15:50 (UTC)