Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Archives 2007 · Archives 2008 · Archives 2009 · Archives 2010 · Archives 2011 · Archives 2012 · Archives 2013 · Archives 2014 · Archives 2015 · Archives 2016 · Archives 2017 · Archives 2018

Actualités du Wiktionnaire, numéro 33, décembre 2017[modifier]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 33 de décembre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2018 à 01:24 (UTC) suite à une requête

Modèle:ébauche-trad[modifier]

Pourquoi retirer le seul modèle qui catégorise dans les pages à traduire stp ? JackPotte ($) 6 janvier 2018 à 13:26 (UTC)

Salut JackPotte, j’avais oublié que ce modèle catégorisait. Cela étant dit, on peut s’interroger sur l’intérêt d’une telle catégorie étant donné qu’elle doit contenir autant de page qu’il n’y a de lemmes en français et qu’elle n’a pas vocation à diminuer (étant donné qu’il manquera toujours une traduction dans au moins une langue). Pour moi, ce modèle avait un intérêt avant que le gadget d’ajout de traduction semi-automatisé soit activé par défaut car il invitait le lecteur à ajouter une traduction. Maintenant que le gadget est activé, le modèle n’est plus visible et l’invitation à la contribution est encore plus évident. Mais on peut demander l’avis de la communauté (je ne me battrai pas pour conserver ma modification Sourire) Pamputt [Discuter] 7 janvier 2018 à 00:48 (UTC)

Remerciements[modifier]

Bonjour à vous, Tout d'abord vous transmettre de sincères vœux de bonheur et de santé à l'occasion de la nouvelle année. Je vous avise également que j'ai pris la décision de ne plus contribuer à quelque projet Wikipedia (ici ou en breton) que ce soit et tiens à vous remercier des assistance et patience que vous avez su me témoigner ces derniers mois. Cordialement et bonne continuation.--Prieladkozh (discussion) 8 janvier 2018 à 09:53 (UTC)

Bonjour Prieladkozh, je suis déçu de lire cela. J’imagine que ta décision à quelque chose à voir avec ce qui se passe sur le Wiktionnaire brittophone. En espérant te revoir parmi nous lorsque tout cela se sera calmé. Bon repos. Pamputt [Discuter] 14 janvier 2018 à 13:45 (UTC)
"J’imagine que ta décision à quelque chose à voir avec ce qui se passe sur le Wiktionnaire brittophone." C'est le cas, oui.
"En espérant te revoir parmi nous lorsque tout cela se sera calmé." Je répondrai volontiers aux questions qui me seraient posées sur d'éventuels gênes/problèmes générés par mes contributions (par exemple : Discussion modèle:br-flex-prép2b), mais j'en resterai là.
"Bon repos." Sincèrement merci.--Prieladkozh (discussion) 14 janvier 2018 à 16:24 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018[modifier]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:10 (UTC) suite à une requête

Spécialistes[modifier]

Salut Pamputt,

Je pensais à un truc : vu le nombre de langues touchées par les contributions, ta liste de spécialistes ou tout du moins de connaisseurs de langues s’avère un outil important et bien utile. Cela justifierait qu’elle soit publique et mieux en vue avec peut-être pour chaque personne citée la date de sa dernière contrib. histoire de contacter en priorité une personne effectivement active. Cela pose le problème de la mise à jour, mais on n’a pas besoin d’être à jour plus d’une ou deux fois par an (et je veux bien m’en occuper d’ailleurs). As-tu un avis à ce sujet ? — Unsui Discuter 15 février 2018 à 19:51 (UTC)

Salut Unsui. Oui j’avais un peu laissé de côté cette liste pendant quelques temps et Noé m’avait fait me repencher dessus il y a quelques semaines suite à une remarque sur celle-ci. Je pense aussi qu’elle peut être utile à tout un chacun et qu’on peut lui trouver une place plus visible. Je peux même envisager de dresser un bot pour mettre à jour la page automatiquement (au moins la date de dernière contribution dans un premier temps). Donc je te laisse commencer et je verrai ce que je pourrais y apporter en cours de route. Pamputt [Discuter] 15 février 2018 à 19:55 (UTC)

Transcriptions phonétiques[modifier]

Bonjour, Comme vous avez peut-être pu le constater, il existe un nombre non négligeable de pages traitant du vocabulaire breton qui a été créé avec des transcriptions phonétiques surprenantes, voir farfelues. J'ai donc commencé, petit à petit, à corriger la catégorie "Verbes en breton". Je le fais en mettant en pratique ce que j'ai appris il y a quelques années (:-)) à l'Université et en utilisant les dictionnaires : Geriadur brezhoneg An Here (2001) et Geriadur ar brezhoneg a-vremañ (2000) quand j'ai un doute. Comme ces deux ouvrages, je ne marque donc pas les syllabes et écris \diˈviːzut\ et non \di.ˈviː.zut\. Je fais pourtant le constat que mes corrections sont presque systématiquement altérées et réécrites sous la forme des syllabes marquées.
Y a-t-il ici une convention que j'ignore en ce qui concerne l'écriture phonétique ? Dans l'attente de vous lire, Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 21 février 2018 à 09:39 (UTC)

Bonjour Prieladkozh, je n’ai pas le temps de vous répondre en détail pour le moment. En résumé, sur le Wiktionnaire on note la syllabation (voir ici). Mais peut-être qu’Unsui pourra vous donner davantage d'informations. Pamputt [Discuter] 21 février 2018 à 10:38 (UTC)
Bonjour Prieladkozh, je ne connais pas le breton. On indique la syllabation quand on la connait. Les règles de syllabation dans une langue donnée ne suivent pas forcément celles du français (loin de là). Par exemple, beaucoup de langue séparent le cluster interne "tr" en "t.r", mais pas le français. Aussi il vaut mieux rien mettre que d’en mettre qui s’inspirent du français sauf si, bien sûr, on dispose de sources qui les établissent. — Unsui Discuter 21 février 2018 à 11:26 (UTC)
Bonjour et merci à tous deux quant aux éléments apportés, Je vais prendre le temps de développer et compléter ma question, parce que je me rends bien compte que je l'ai mal formulée dès le départ. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 22 février 2018 à 17:18 (UTC)

taru[modifier]

Salut Pamputt

J’ai déplacé təru vers taru qui est l’orthographe réelle du tangkhul. Le premier est donc à supprimer. Dhegiha (discussion) 23 février 2018 à 09:07 (UTC)

Merci Dhegiha. Je viens de supprimer la page. Pamputt [Discuter] 23 février 2018 à 09:11 (UTC)
Merci Pamputt. J’ai pu modifier la page grâce à ce site du CIIL [english.bharatavani.in/dictionary-page/] qui met en ligne des dictionnaires qu’ils ont publiés, même si j’en ai quelques uns en version papier, c’est assez riche pour les langues indiennes et surtout c’est dans les orthographes pratiquées! On trouve par exemple le konyak ou le kheza. Dhegiha (discussion) 23 février 2018 à 09:22 (UTC)