Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Archives 2007 · Archives 2008 · Archives 2009 · Archives 2010 · Archives 2011 · Archives 2012 · Archives 2013 · Archives 2014 · Archives 2015 · Archives 2016 · Archives 2017 · Archives 2018

Actualités du Wiktionnaire, numéro 33, décembre 2017[modifier le wikicode]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 33 de décembre 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2018 à 01:24 (UTC) suite à une requête

Modèle:ébauche-trad[modifier le wikicode]

Pourquoi retirer le seul modèle qui catégorise dans les pages à traduire stp ? JackPotte ($) 6 janvier 2018 à 13:26 (UTC)

Salut JackPotte, j’avais oublié que ce modèle catégorisait. Cela étant dit, on peut s’interroger sur l’intérêt d’une telle catégorie étant donné qu’elle doit contenir autant de page qu’il n’y a de lemmes en français et qu’elle n’a pas vocation à diminuer (étant donné qu’il manquera toujours une traduction dans au moins une langue). Pour moi, ce modèle avait un intérêt avant que le gadget d’ajout de traduction semi-automatisé soit activé par défaut car il invitait le lecteur à ajouter une traduction. Maintenant que le gadget est activé, le modèle n’est plus visible et l’invitation à la contribution est encore plus évident. Mais on peut demander l’avis de la communauté (je ne me battrai pas pour conserver ma modification Sourire) Pamputt [Discuter] 7 janvier 2018 à 00:48 (UTC)

Remerciements[modifier le wikicode]

Bonjour à vous, Tout d'abord vous transmettre de sincères vœux de bonheur et de santé à l'occasion de la nouvelle année. Je vous avise également que j'ai pris la décision de ne plus contribuer à quelque projet Wikipedia (ici ou en breton) que ce soit et tiens à vous remercier des assistance et patience que vous avez su me témoigner ces derniers mois. Cordialement et bonne continuation.--Prieladkozh (discussion) 8 janvier 2018 à 09:53 (UTC)

Bonjour Prieladkozh, je suis déçu de lire cela. J’imagine que ta décision à quelque chose à voir avec ce qui se passe sur le Wiktionnaire brittophone. En espérant te revoir parmi nous lorsque tout cela se sera calmé. Bon repos. Pamputt [Discuter] 14 janvier 2018 à 13:45 (UTC)
"J’imagine que ta décision à quelque chose à voir avec ce qui se passe sur le Wiktionnaire brittophone." C'est le cas, oui.
"En espérant te revoir parmi nous lorsque tout cela se sera calmé." Je répondrai volontiers aux questions qui me seraient posées sur d'éventuels gênes/problèmes générés par mes contributions (par exemple : Discussion modèle:br-flex-prép2b), mais j'en resterai là.
"Bon repos." Sincèrement merci.--Prieladkozh (discussion) 14 janvier 2018 à 16:24 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018[modifier le wikicode]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:10 (UTC) suite à une requête

Spécialistes[modifier le wikicode]

Salut Pamputt,

Je pensais à un truc : vu le nombre de langues touchées par les contributions, ta liste de spécialistes ou tout du moins de connaisseurs de langues s’avère un outil important et bien utile. Cela justifierait qu’elle soit publique et mieux en vue avec peut-être pour chaque personne citée la date de sa dernière contrib. histoire de contacter en priorité une personne effectivement active. Cela pose le problème de la mise à jour, mais on n’a pas besoin d’être à jour plus d’une ou deux fois par an (et je veux bien m’en occuper d’ailleurs). As-tu un avis à ce sujet ? — Unsui Discuter 15 février 2018 à 19:51 (UTC)

Salut Unsui. Oui j’avais un peu laissé de côté cette liste pendant quelques temps et Noé m’avait fait me repencher dessus il y a quelques semaines suite à une remarque sur celle-ci. Je pense aussi qu’elle peut être utile à tout un chacun et qu’on peut lui trouver une place plus visible. Je peux même envisager de dresser un bot pour mettre à jour la page automatiquement (au moins la date de dernière contribution dans un premier temps). Donc je te laisse commencer et je verrai ce que je pourrais y apporter en cours de route. Pamputt [Discuter] 15 février 2018 à 19:55 (UTC)

Transcriptions phonétiques[modifier le wikicode]

Bonjour, Comme vous avez peut-être pu le constater, il existe un nombre non négligeable de pages traitant du vocabulaire breton qui a été créé avec des transcriptions phonétiques surprenantes, voir farfelues. J'ai donc commencé, petit à petit, à corriger la catégorie "Verbes en breton". Je le fais en mettant en pratique ce que j'ai appris il y a quelques années (:-)) à l'Université et en utilisant les dictionnaires : Geriadur brezhoneg An Here (2001) et Geriadur ar brezhoneg a-vremañ (2000) quand j'ai un doute. Comme ces deux ouvrages, je ne marque donc pas les syllabes et écris \diˈviːzut\ et non \di.ˈviː.zut\. Je fais pourtant le constat que mes corrections sont presque systématiquement altérées et réécrites sous la forme des syllabes marquées.
Y a-t-il ici une convention que j'ignore en ce qui concerne l'écriture phonétique ? Dans l'attente de vous lire, Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 21 février 2018 à 09:39 (UTC)

Bonjour Prieladkozh, je n’ai pas le temps de vous répondre en détail pour le moment. En résumé, sur le Wiktionnaire on note la syllabation (voir ici). Mais peut-être qu’Unsui pourra vous donner davantage d'informations. Pamputt [Discuter] 21 février 2018 à 10:38 (UTC)
Bonjour Prieladkozh, je ne connais pas le breton. On indique la syllabation quand on la connait. Les règles de syllabation dans une langue donnée ne suivent pas forcément celles du français (loin de là). Par exemple, beaucoup de langue séparent le cluster interne "tr" en "t.r", mais pas le français. Aussi il vaut mieux rien mettre que d’en mettre qui s’inspirent du français sauf si, bien sûr, on dispose de sources qui les établissent. — Unsui Discuter 21 février 2018 à 11:26 (UTC)
Bonjour et merci à tous deux quant aux éléments apportés, Je vais prendre le temps de développer et compléter ma question, parce que je me rends bien compte que je l'ai mal formulée dès le départ. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 22 février 2018 à 17:18 (UTC)

taru[modifier le wikicode]

Salut Pamputt

J’ai déplacé təru vers taru qui est l’orthographe réelle du tangkhul. Le premier est donc à supprimer. Dhegiha (discussion) 23 février 2018 à 09:07 (UTC)

Merci Dhegiha. Je viens de supprimer la page. Pamputt [Discuter] 23 février 2018 à 09:11 (UTC)
Merci Pamputt. J’ai pu modifier la page grâce à ce site du CIIL [english.bharatavani.in/dictionary-page/] qui met en ligne des dictionnaires qu’ils ont publiés, même si j’en ai quelques uns en version papier, c’est assez riche pour les langues indiennes et surtout c’est dans les orthographes pratiquées! On trouve par exemple le konyak ou le kheza. Dhegiha (discussion) 23 février 2018 à 09:22 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018[modifier le wikicode]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 35 de février 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:54 (UTC) suite à une requête

Transfert d'images vers wikipédia[modifier le wikicode]

Bonjour,

vous m'avez laissé un message de bienvenu. Merci.

En fait, je viens de Wikipédia et je voulais savoir si il y avait un moyen de transférer des images d'ici vers Wikipédia? Je voulais juste une belle image du caractère chinois "wang" pour illustrer un article sur wikipédia.

Merci de me tenir informé, bien cordialement, --Fabien Gatti (discussion) 3 mars 2018 à 08:23 (UTC)

Bonjour Fabien Gatti, à quelle image faites vous référence ? Si une image est disponible sur Wikipédia, alors il est très probable qu’elle soit en fait hébergée sur Wikimedia Commons. Si c’est bien le cas, alors il est possible d’utiliser cette image sur le Wiktionnaire exactement de la même manière que sur Wikipédia. Pamputt [Discuter] 3 mars 2018 à 08:33 (UTC)
Re-bonjour, les "beaux" caractères chinois que je vois ici ne semblent pas être sur Wikimedia Commons : depuis l'article sur les caractères chinois sur Wikipédia, j'ai tapé sur Wikimedia Commons et il y en a beaucoup moins que sur Wiktionnaire. --Fabien Gatti (discussion) 3 mars 2018 à 09:23 (UTC)
Notification Fabien Gatti : Ce serait plus facile de vous répondre précisément si vous me donniez un lien direct vers l’article auquel vous faites références car je n’arrive pas à trouver ce caractère chinois « wang ». Pamputt [Discuter] 3 mars 2018 à 10:52 (UTC)
Par exemple: celui en "Chu Soie et bambou" sur https://fr.wiktionary.org/wiki/%E7%8E%8B --Fabien Gatti (discussion) 3 mars 2018 à 18:41 (UTC)
Notification Fabien Gatti : Je n’ai pas vérifié tous les fichiers mais par exemple celui-ci se trouve sur Commons et je pense que c’est exactement pareil pour tous les autres. Sur Wikipédia, il te suffit donc d’entrer le code suivant pour afficher l’image : [[File:王-order.gif]]. Pamputt [Discuter] 3 mars 2018 à 20:41 (UTC)
ça y est ça marche en effet: entre les signes chinois et le fait que le format du Wiktionaire est un peu différent, j'étais complètement perdu. Mais maintenant je comprends comment trouver le nom du fichier image et vous avez raison les images ont bien l'air d'être enregistrées dans wikicomon. Merci infiniment ! --Fabien Gatti (discussion) 3 mars 2018 à 21:03 (UTC)
De rien Clin d’œil Pamputt [Discuter] 3 mars 2018 à 21:34 (UTC)

bornéo[modifier le wikicode]

Salut Pamputt

Les innombrables langues de Bornéo sont comme le paysage, une vraie jungle. Mais, youpi, j’ai acheté un livre de données lexicales sur les langues du Sabah et juste après j’ai trouvé une thèse qui classifie les langues de l’île. Les deux travaux récents ne sont pas des compilation de données mais basés sur le fieldwork des auteurs, donc de très bonne qualité. Pour ton mot préféré, fouille donc dans cette catégorie [1] Clin d’œil Sourire.

Un mot sur les noms et les langues. Les codes ISO sont souvent faux pour Bornéo. On a des langues non présentes dans l’ISO, des embrouillaminis de langues données comme dialectes, et inversement, ou des noms improbables. J’ai par exemple créé une catégorie:matu, alors que je ne vois pas en quoi il se distingue du melanau central de l’Ethnologue. En fait, il ressemble à un ou deux dialectes classés dans le melanau central. Le jour où la SIL acceptera de remettre à plat les codes des langues de l’île créés souvent sans données fiables sur ces langues, on aura fait des progrès.

J’utilise essentiellement les noms donnés par les deux auteurs qui ont obtenu les noms par les locuteurs. Le plus difficile reste la distinction langue/dialecte à cause de la mosaïque de populations qui en plus sont souvent des anciens nomades - le contact des parlers des anciens nomades avec les sédentaires, etc, brouille les choses. Les deux auteurs restent souvent très prudents sur le sujet. Il me reste une partie des langues kenyah à faire, car je n’ai pas encore bien compris combien, l’auteur de la thèse voit de "langues". Dhegiha (discussion) 17 mars 2018 à 11:38 (UTC)

adjectif of nom : queyrassien ?[modifier le wikicode]

Bonjour Pamputt,
je me demande, dans un ciel bleu queyrassien, est-ce que queyrassien n'est pas un adjectif ? B Lemeukx (discussion) 18 mars 2018 à 22:25 (UTC)

Salut B Lemeux. Si, si, tu as tout à fait raison. J’ai corrigé. Merci de l’avoir signalé. Pamputt [Discuter] 19 mars 2018 à 07:18 (UTC)

camsa[modifier le wikicode]

Salut Notification Pamputt :

J’ai trouvé mieux pour le camsá : [2], plus un synonyme. Dhegiha (discussion) 23 mars 2018 à 13:32 (UTC)

Salut Notification Pamputt :

--> [3] Dhegiha (discussion) 28 mars 2018 à 19:02 (UTC)

--> [4], [5] et deux autres…

Merci Dhegiha pour ces nouvelles traductions. Je regarde ça dès que j’ai un peu plus de temps. Pamputt [Discuter] 28 mars 2018 à 19:26 (UTC)

rog[modifier le wikicode]

Bonjour, Je viens de faire l'ajout d'une "Forme de verbe" sur la page concernée. Je n'ai pas osé supprimer la section "Apparentés étymologiques" qui, pourtant, semblerait désormais faire doublon avec les données au-dessus. Qu'en pensez-vous ? Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 26 mars 2018 à 12:30 (UTC)

Bonjour, Je devine que vous n'avez pas eu le temps nécessaire pour me répondre : préférez-vous que j'interroge quelqu'un d'autre ? Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 2 avril 2018 à 13:40 (UTC)
Bonjour Prieladkozh désolé pour l’absence de réponse ; j’avais complètement oublié. Donc je viens de faire une modification afin de remonter la section « apparentés étymologiques » dans la section « nom commun ». Merci pour le signalement. Pamputt [Discuter] 2 avril 2018 à 13:55 (UTC)
Merci à vous.--Prieladkozh (discussion) 2 avril 2018 à 14:46 (UTC)

protégé seulement contre les non-administrateurs[modifier le wikicode]

Bonjour, c'est scandaleux de laisser certains changer la page samsarâ parce qu'ils sont administrateurs. Goglins change la page la page coome il veut, c'est quoi cette histoire?--Zhuangzi (discussion) 27 mars 2018 à 21:17 (UTC)

Bonjour Zhuangzi je ne peux pas protéger plus que ça la page. J’ai prévenu les utilisateurs admins impliqué dans sur cette page de ne plus la modifier. Pamputt [Discuter] 28 mars 2018 à 17:02 (UTC)
Bonjour, il vous aurait suffit d'annuler les ajouts de Goglins et de Ensui pour faire montre de neutralité. Je suis toujours bloqué en écriture alors que les """admins""" (ayayayaïe!!!!) continuent à écrire n'importe quoi. Après le blocage, après le vote, etc. En fait, le seul argument valable depuis le début, c'est que l'on s'en fout des faits, les gars sont sont admins, ils sont très embarrassant à raconter n'importe quoi, mais bon, le chef a toujours raison, surtout si il vote pour vous. L'un comme l'autre ont clairement indiqué qu'ils changeaient la page seulement "pour faire chier". Regardez dans l'historique, Goglins refusait même que l'on mentionne que le mot écrit ainsi n'existe pas en sanskrit et Unsui expliquait qu'il allait aussi ajouter sâmsara, sâmsarâ, etc. bref toutes les possibilités d'écrire un mot avec un circonflexe, ce qui montre bien qu'il aurait fallu appliquer la règle des diacritiques. Mais qu'importe les règles de wiki, il s'agissait simplement de rester entre soi, de virer les "spécialistes", en opposition au "peuple francophone (???). Impossible maintenant de changer quoi que ce soit, notamment un "Denise Bernot, Dictionnaire birman-français" cité comme source. C'est quoi le rapport? Il ne s'agit pas d'un mot tiré du birman!!! Et ceux qui ont mis cette coquille ridicule comme source sont précisément ceux n'ont jamais accepter que l'on cite un dictionnaire sanskrit-français, ni eu aucun argument à part celui de faire du "bon vieux français". Cela veut dire que l'on peut inclure n'importe quelle coquille, raconter n'importe quoi, tant que l'on fait partie du club des admins? Vous avez aussi laissé la note "l’usage en français est fluctuant", ce qui est une affirmation ridicule, de la désinformation pure et simple. Vous avez également laissé comme exemple celui rajouté par Unsui, les notes d'un prof à ses élèves — (Lycée cantonal de Porrentruy — Science des religions), dont j'ai montré qu'il s'appuyait sur un texte où le mot est écrit correctement https://books.google.fr/books?id=axpbh2ZoI7YC&pg=PA103&lpg=PA103&dq=%22Que+de+souffrances+pendant+le+cycle+de+mes+vies+!%22&source=bl&ots=oc5m8PQ8Vd&sig=J6vlgE3fnDMMUutAfnxYhGV13BI&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjrh5CF_YnaAhUH7BQKHfrBAlgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=%22Que%20de%20souffrances%20pendant%20le%20cycle%20de%20mes%20vies%20!%22&f=false autrement dit, la logique du wiktionnaire est de laisser des gens écrire n'importe quoi, tant que leur motivation est anti-étranger, etc., la seule explication fournie par l'un et l'autre. Comme ils ont tous les deux compris que l'on ne peut inclure une coquille comme entrée, ils continuent de prétendre que ce n'en serait pas une, sans pour autant dire comment cela ne serait-ce que possible que des français écriraient volontairement ce mot de manière erronée. Ce n'est ni le pragmatisme, ni la raison qui a gagné ici, mais que si on est bien beauf et anti-mots-étrangers on a raison dans le wiktionnaire et que même si vous voyez bien que c'est du n'importe quoi, tant pis! C'est des potes.--Zhuangzi (discussion) 31 mars 2018 à 16:17 (UTC)
Bonsoir Zhuangzi j’ai déjà dit que je ne rentrerai pas en guerre d’édition avec des admins et je ne reviendrai pas sur ce point. Par ailleurs, votre long message ci-dessus me laisse penser que le débat n’est toujours pas retombé ce qui justifie de laisser le blocage en écriture de cette page pour le moment. Notez que je ne rentrerai pas dans le débat de savoir qui a raison ou qui a tord sur ce sujet, je peux seulement inciter les admins impliqués à aller contribuer ailleurs. Pamputt [Discuter] 31 mars 2018 à 17:25 (UTC)
Comme d’habitude, c’est encore des affirmations erronées : ce n’est pas moi mais Asterix757 qui a suggéré de créer sâmsara, sâmsarâ (comme boutade). Vérifier avant de vous énerver. Quant à l’accusation d’être anti mots étrangers, c’est plutôt marrant vu que j’ai créé ici quasiment que des mots étrangers (180 000 pages quand même) et que j’ai participé à la défense des langues en danger à l’UNESCO. — Unsui Discuter 31 mars 2018 à 17:58 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier le wikicode]

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)

boudouma[modifier le wikicode]

Merci de corriger mes erreurs. --Borda (discussion) 2 avril 2018 à 10:43 (UTC)

Aucun soucis. On en fait tous Clin d’œil Pamputt [Discuter] 2 avril 2018 à 11:31 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018[modifier le wikicode]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 36 de mars 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:24 (UTC) suite à une requête

yalcʼh-vutun[modifier le wikicode]

Bonjour, Après avoir créé la page citée plus haut, j'ai voulu compléter la section "Traductions" sur la page blague (à tabac). Je m'en suis abstenu car toutes les acceptions du mot sont mélangées. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 4 avril 2018 à 11:42 (UTC)

Bonjour Prieladkozh, j’ai créé les sections de traductions adéquates. Vous pouvez donc ajouter les différentes traductions en breton. Reste qu’il reste à trier les traductions déjà présentes :/ Pamputt [Discuter] 4 avril 2018 à 17:07 (UTC)
Merci à vous.--Prieladkozh (discussion) 4 avril 2018 à 17:40 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[modifier le wikicode]

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)

Obokuitai[modifier le wikicode]

Salut Pamputt

Pas de problème : le mot est aɾiɡ˺. Le crochet indique que le ɡ bien que prononcé est quasi imperceptible à l’oreille. Par contre j’ai utilisé 02FA et je ne suis pas sûr que ce soit le bon caractère . Dhegiha (discussion) 14 avril 2018 à 20:39 (UTC)

Ouais, c’est en fait cela [6] 031A, mais ici le caractère apparaît au dessus du g, ce qui n’est pas parfait. Dhegiha (discussion) 14 avril 2018 à 20:50 (UTC)
Salut Dhegiha, merci bien. Je n’avais pas réussi à le trouver Clin d’œil Pamputt [Discuter] 14 avril 2018 à 20:52 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifier le wikicode]

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:44 (UTC)

Verlan - verlen[modifier le wikicode]

Bonjour Pamputt, Je ne comprends pas pourquoi tu as supprimé le modèle étyl. Que le mot soit récent, voire contemporain de nous, il n'y a selon moi aucune raison de le traiter différemment des mots d'origine plus ancienne. Pour verlen, je trouve également qu'il ne faut pas sauter d'étape dans l'histoire du mot (si elle n'est pas trop longue comme ici), et ne pas supprimer de sens : l'envers est différent de « à l'envers », qui est la réelle signification du mot. Delarouvraie 🌿 20 avril 2018 à 22:59 (UTC)

Notification Delarouvraie : la modification avait pour but de supprimer l’utilisation du modèle {{étyl}}. La documentation indique en effet que les deux codes de langues doivent être différents ce qui n’était pas le cas jusqu’à présent. Si j’ai enlevé plus d’informations que le seul modèle « étyl », n’hésite pas à les remettre. Pamputt [Discuter] 21 avril 2018 à 07:10 (UTC)
Je comprends. Merci. Delarouvraie 🌿 21 avril 2018 à 08:36 (UTC)

Féminisation[modifier le wikicode]

Bjr, Le sujet est sensible, certes, mais d’importance. Au passage, je défends la position neutre de l’usage. En retour, je me fais traiter de pépère Sourire. Bref, je le suis effectivement. La sensibilité exacerbée de la « personne citée insidieusement » perturbe grandement les discussions. C’est regrettable.
Le problème est fondamental et se pose particulièrement ici. Si nous devons féminiser ad hominem comme nous en avons le devoir, que choisir ? Cordialement-- Supreme assis (grain de sel) 23 avril 2018 à 09:02 (UTC)

Bonsoir Supreme assis. Mon message avait seulement pour intention d’essayer de calmer l’atmosphère qui s’était un peu échauffée ces derniers jours. J’essaie de signaler chaque texte qui ne vise pas à éteindre le feu. Je te souhaite une bonne continuation dans tes contributions très riches pour le Wiktionnaire Sourire. Pamputt [Discuter] 23 avril 2018 à 20:03 (UTC)
Oui j’ai bien compris Clin d’œil et ne m’en formalise pas. Toutefois, avant de m’engager sur certaines pages, je préfère avoir un pré-accord. Cela me parait plus constructif et efficace devant la censure systématique. Bonne journée-- Supreme assis (grain de sel) 24 avril 2018 à 08:35 (UTC)

tarsyi[modifier le wikicode]

Salut Pamputt Désolé, j’ai vu après ta modif, qu’il y avait deux codes (nrm et fra-nor) dans la page, j’ai donc corrigé. J’ai regardé la page WT:en et je lis norman : tarsyi Sourire, sans compter que le mot ne peut être dans sa forme du narum (-rsy- est plus qu’improbable dans une lge de Bornéo) - et que c’est clairement une forme dialectale du français, avec le suffixe -ier /je/ > -yi /ji/. Le pb vient du code nrm qui fût employé ici pour le normand il y a longtemps, alors que c’est le code du narum Sourire. Dhegiha (discussion) 23 avril 2018 à 21:05 (UTC)

PS: si tu regardes dans la source de cette page [7], tu trouveras p. 410 et 505, etc (pages du pdf) des dizaines de noms du western tarsier à Bornéo Clin d’œil Dhegiha (discussion) 23 avril 2018 à 21:29 (UTC)
Salut Dhegiha, après de plus amples investigations (et suite à ton message Clin d’œil), j’ai compris d’où l’IP sur en.wikt avait trouvé la traduction. Bien qu’elle avait écrit en toute lettre qu’il s’agissait du « Narom » comme nom de la langue, son import vient probablement des liens interwiki de l’article Wikipédia (comme on le voit dans la version de juillet 2009). Et Wikipédia en normand a bien un article Tarsyi. Je modifie donc le code de langue en conséquence. Merci d’avoir insister Clin d’œil. Pamputt [Discuter] 24 avril 2018 à 05:20 (UTC)
Je t’en prie. Le plus surprenant est qu’il y ait toujours une WP en normand avec le code d’une autre langue Je suis incertain. Dhegiha (discussion) 24 avril 2018 à 14:04 (UTC)

nguku[modifier le wikicode]

Salut Pamputt,

Suite à une remarque de Metsavend, j’ai vérifié que nguku ne veut dire eau qu’en kayardild et non pas en dalabon où ça se dit wah. Je te laisse voir pour wah (cf le document que tu cites et aussi le wikx oc avec Dhegiha Sourire). — Unsui Discuter 24 avril 2018 à 17:28 (UTC)