Discussion utilisateur:PierreJarret

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue sur le Wiktionnaire, PierreJarret

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.

Bonne continuation parmi nous ! --Kipmaster 1 nov 2005 à 12:39 (UTC)


Bonjour

Aucun besoin de créer un modèle : {{masculin}} puisque nous avons {{m}}. Dans la page thériaki vous avez laissé un "modèle"..thériaki. Dhegiha 28 décembre 2011 à 11:52 (UTC)[répondre]
Bonjour,Ok je corrige. Bien cordialement PierreJarret

Bonjour.

Dans l'étymologie de ce mot tu as précisé que kombu était une algue laminaire. Dans quelle langue? --Pjacquot 2 janvier 2012 à 13:38 (UTC)[répondre]

Bonjour, En Français, l'algue s'appelle kombu ou konbu. Le mot vient du Japonais ou du Chinois comme cha qui veut dire thé ou aussi tisane.

Il va donc falloir créer une section de français, car pour l'instant tu as ajouté cette signification dans une section d'espéranto. Je suis prêt à m'en occuper. Es tu certain que ce mot kombu existe réellement en français, ou bien kombucha est-il directement la romanisation d'un mot japonais ? --Pjacquot 2 janvier 2012 à 13:56 (UTC)[répondre]
Ok j'ai trouvé kombu dans Wikipédia français. Et aussi sur Google. --Pjacquot 2 janvier 2012 à 14:03 (UTC)[répondre]

Bonjour, oui tout à fait, mais le kombucha n'a rien à voir avec l'algue kombu ou konbu hormis son apparence. C'est cette apparence et son toucher gluant comme l'algue (ou comme une mère de vinaigre) et au fait qu'elle flotte comme une algue dans le thé qui ont été à l'origine du mot kombucha.PierreJarret

Il convient de ne donner les utilisations du signifié d'un mot que parcimonieusement, juste ce qu'il faut pour éclairer la signification du mot. Le reste sur ce terrain est du ressort de Wikipédia, qui le fait très bien. --Pjacquot 4 janvier 2012 à 06:53 (UTC)[répondre]

C'est noté.--PierreJarret 4 janvier 2012 à 17:29 (UTC)[répondre]