Discussion utilisatrice:Sanakko

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue !

François GOGLINS (discussion) 7 janvier 2021 à 20:00 (UTC)[répondre]

Salut Tlania et bienvenue !

J’ai vu que tu recherchais un ou une personne pour t’aider. Si tu veux, je peux te parrainer, ou à tout le moins t’accompagner. J’ai une formation en linguistique et aujourd’hui je suis lexicographe. Sur ce site, la communauté n’est pas si nombreuse, alors tu peux facilement aller poser directement les questions aux personnes qui repassent après toi sur les pages sur lesquelles tu contribues pour demander des explications. Au bout d’un moment, ces personnes suivront aussi ta page de discussion et pourront t’aider plus vite que moi si je ne suis pas trop dispo à un moment. L’entraide est souvent collective Sourire Tu peux aussi utiliser les pages Wiktionnaire:Questions sur les mots, Wiktionnaire:Entraide (le forum d’entraide) ou la Wiktionnaire:Wikidémie pour les questions générales Noé 9 janvier 2021 à 14:24 (UTC)[répondre]

Salut, merci pour l'accueil et l'offre! J'ai quelques questions:

- Aurais-tu des conseils généraux pour bien débuter? À ce stade, je vois qu'il y a des guides de rédaction à consulter et que la liste de suivi est importante pour garder un oeil sur l'état de ses contributions, mais je ne sais pas s'il y a d'autres trucs de base comme ceux-ci.

- Quels sont les moyens pour repérer des pages à améliorer, mis à part naviguer et en trouver au hasard? Dans le cas du finnois, j'ai repéré cette page, qui aide à cibler des mots de base qui n'ont toujours pas de page, mais sinon, je ne sais pas trop comment m'y prendre. Merci d'avance! Sourire Tlania (discussion) 9 janvier 2021 à 21:45 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Pour bien débuter, il me semble que le mieux est d’enrichir des pages existantes avec d’autres informations simples, comme des exemples en plus, un synonyme ou l’ajout d’une illustration. Tu peux également ajouter la notation en API pour les langues dont tu connais le système de notation. Pour l’API, on a une façon de faire inhabituelle pour un dictionnaire et peut-être bizarre pour une personne formée en linguistique : notation prototypique entre \\ en haut de la page puis notations phonétiques et phonologiques plus bas sur la page. Prototypique n’est pas sous-jacente, c’est la forme enseignée à l’école en gros, mais qui prend mal en compte les diversités francophones - en gros c’est souvent très franco-centré. Tu peux aussi créer des nouvelles pages en copiant la forme de pages existantes. Même après quelques années à contribuer, je continue à faire comme ça pour certains aspects que je maîtrise moins.
Pour les guides de rédaction, tu peux t'y référer quand tu en as besoin, mais c’est ambitieux de tout lire avant de commencer à contribuer. Certains sont bien rédigés et joliment présentés, d’autres sont un peu en vrac, selon les problèmes qui se sont déjà posés. Quand personne a soulevé de problèmes, il n’y a pas de pages d’aides. Nous visons à avoir des pages de conventions et des pages d’aide pour tous les sujets, d’un côté qui encadre les bonnes habitudes et de l’autre qui explique comment faire. Par exemple Wiktionnaire:Illustrations et Aide:Illustrations.
Dans les trucs de bases sympas, il y a des gadgets que tu peux activer pour faciliter la contribution, dans tes préférences de compte. Le temps de chargement des pages augmente un tout petit peu, et c’est pour ça qu’ils ne sont pas activés de base, mais il y a des choses bien utiles. Par exemple, CreerTrad qui facilite la création de pages dans d’autres langues que le français à partir des entrées en français.
Pour trouver des contenus à améliorer, il y a plein de façon de faire. Une méthode solide est de commencer par ses lectures ailleurs, et en tombant sur une belle phrase, l’inclure comme exemple sur la page concernée, comme ça on est sûr de la qualité de l’ajout. J’avais par exemple fait ça pour pomme à l’huile, c’était sympa. Une autre option, c’est d’explorer les thésaurus, qui sont des listes thématiques organisées dans lesquelles se trouvent de nombreux liens rouges. Nous animons plus ou moins divers projets thématiques mais la plupart des gens contribuent sur leurs lubies et pas dans des dynamiques collectives. Nous avons aussi des propositions de mots à créer du jour et des thèmes de la semaine (ceux de 2020 étaient bien) qui sont en page d’accueil. Tu peux aussi regarder diverses pages créées par des contributeurs, comme la liste des entrées présentes dans plein de Wiktionnaire mais pas encore dans le francophone ou la liste des noms d’agent désignant des femmes manquants.
Il y a aussi beaucoup de catégories de maintenance telle que les prononciations manquantes en français.
Tu peux facilement te créer des sous-pages de travail personnelle en ajoutant des choses après ton pseudonyme, par exemple Utilisatrice:Tlania/test.
J’espère que tout cela t’aidera à bien démarrer, mais de ce que j’ai pu voir en patrouillant tes apports, tout va bien se passer Noé 10 janvier 2021 à 10:34 (UTC)[répondre]

Rénovation des modèles de déclinaison des substantifs finnois[modifier le wikicode]

Bonjour Notification @Unsui : et Notification @Ferhengvan :! Je vous contacte tous les deux parce que je commence un projet de rénovation des modèles de déclinaison des substantifs finnois, et que vous êtes les seuls contributeurs récemment actifs et ayant déclaré être familiers avec le finnois que j'arrive à trouver. (Je suis au courant qu'on contacte généralement les contributeurs sur leurs PDD, mais comme je m'adresse à deux personnes et qu'il n'y a pas de portail finnois, j'opte pour ma propre PDD.)

(Ferhengvanille: anteeksi jos teksti on liian vaikeaa, en osaa kirjoittaa tällaisia suomeksi, mutta ymmärtäisin varmasti jos vastaat suomeksi tai englanniksi. Lisäksi voin selittää pääideoita tästä englanniksi, jos haluat.)

Je ne sais pas à quel point vous vous sentez concernés par les contributions à la documentation du finnois. Aussi, sentez-vous libres d'alerter d'autres personnes qui pourraient se sentir concernées par ce que j'entreprends, et de me signaler que vous n'êtes pas très interessés, si c'est le cas. Bref, ce qui suit est: un résumé de ce qui me pousse à commencer ce projet, puis un résumé de comment je compte m'y prendre, et finalement des questions plus précises qui vous sont destinées. Je vous invite à répondre quand vous avez le temps et de manière concise ou longue, tel que vous préférez.

Je suis une arrivante récente sur le site. J'ai débarqué en voulant immédiatement contribuer à la documentation du finnois. En ce moment, il y a peu de tableaux de déclinaison sur les pages de lemmes finnois. C'est navrant parce que c'est, à mon avis, un aspect essentiel d'une documentation bilingue du finnois, particulièrement pour les apprenants de la langue. Donc j'ai commencé à bidouiller avec les modèles de déclinaison existants afin de comprendre comment ils fonctionnent, et de les intégrer à des pages de lemme. Éventuellement, je me suis rendue compte que leur état général les rend pénibles à utiliser. Ils sont créés d'une manière où il y a plus de champs pour des variables que nécessaire, par exemple. Ils ne sont pas uniformes, et ils sont difficiles à harmoniser tels qu'ils existent. Ce sont les problèmes principaux mais j'en ai repéré plusieurs autres. Je considère qu'il faut repartir à zéro et en faire de nouveaux. Leur état actuel nuit au progrès de la documentation du finnois, et modifier les modèles existants plutôt qu'en créer de nouveaux a un grand risque de poser des problèmes de rétrocompatibilité, sans grands bénéfices (mais vous êtes peut-être d'un avis différent; ça sera une des questions ouvertes plus tard dans le texte). Je peux expliquer les problèmes avec les modèles existants de manière plus détaillée, si vous désirez.

Voici ce que je compte faire. C'est ambitieux pour une débutante mais ça me semble réaliste; ça va simplement me prendre beaucoup d'essais-erreurs et quelques demandes d'assistance. Je vais aussi amplement utiliser les matériel de code existant sur le Wiktionnaire et le Wikisanakirja pour m'aider. Je souhaite créer un modèle de base, qui reprend le principe du modèle {{fi:décl}} (que vous pouvez consulter ici), bref un tableau qui contient tous les éléments statiques. Et je souhaite créer des sous-modèles qui l'utilisent et précisent le contenu des cellules de formes casuelles, par exemple un sous-modèle pour les mots de type kulkija, un sous-modèle pour les mots de type käsi, et ainsi de suite. Ça serait analogue au modèle {{fi:décl:valo}} (lien) qu'on a ici, et qui interagit avec le modèle {{fi:décl}}. Je peux me baser sur le code des modèles de déclinaison du Wikisanakirja pour me faire, c'est du très bon travail qui évite plusieurs des défauts que j'ai repéré sur le Wiktionnaire. Je vous invite à lire mon plan actuel (juste la section 1.1.1 du document lié; le reste est semi-désordonné et parfois assez brouillon) si vous voulez savoir comment je vais m'y prendre plus précisément. C'est sujet à changement en fonction de ce que je découvre, et bien sûr de vos avis.

Enfin, voici mes questions précises!

  • Souhaitez-vous contribuer à ce projet au-delà d'une réponse? Vous y êtes les bienvenus et votre aide serait précieuse, mais je ne m'attends à rien.
  • Pensez-vous qu'il est préférable d'améliorer les modèles existants plutôt qu'en créer de nouveaux et si oui, pourquoi?
  • Avez-vous des commentaires sur les aspects linguistiques et techniques à considérer? J'ai repéré des défauts importants, et j'ai déjà noté des solutions dans mon plan actuel, mais je ne suis pas omnisciente. :) Peut-être qu'il y a autre chose à améliorer que je n'ai pas remarqué, ou une complication à prendre en compte... Je ne m'engage pas à optimiser les modèles au maximum, puisque c'est au-delà de mes compétences, mais je compte bien faire mon maximum personnel.

Voilà! Merci de m'avoir lu, et passez une excellente journée. --Tlania (discussion) 14 janvier 2021 à 13:56 (UTC)[répondre]

Bonjour Tlania,
Tout d’abord, merci de vous pencher sur cette langue avec tant d’enthousiasme ! Voici quelques réponses et remarques : je suis d’accord avec vous sur le fait que les modèles de déclinaisons pour cette langue ne sont pas très faciles ou commodes à utiliser. Ils ont été créés par un contributeur administrateur finlandais (Rantatero, qui ne contribue plus ici depuis un bon moment) à partir de modèles en usage sur le wikx anglais. Parlant quelque peu le finnois, j’ai, en effet, contribué modestement à cette langue il y a une dizaine d’années mais ce n’est pas ma tasse de thé (qui est de contribuer pour certaines langues inuites, yupikes et en same du Nord (langue laponne)). Cela me prend tout mon temps et je n’envisage pas de contribuer en finnois intensivement pour l’instant. Pour ce qui est des modèles eux-mêmes, je pense qu’il est préférable d’en écrire de nouveaux surtout s’ils sont écrits en lua, langage qui offre des possibilités bien supérieures à celles du code de base wiki. Je ne connais pas le lua et serai donc d’aucune utilité de ce côté là. Il ne faut pas se soucier de la rétro-compatibilité. Le wikx n’a jamais cessé d’utiliser des modèles nouveaux, rendant des anciens obsolètes. Il y a ici des contributeurs spécialisés (entre autres choses) dans l’écriture de scripts. Ils seraient susceptibles de vous aider. Par ailleurs, l’idée de faire un modèle {{fi:décl}} qui ne fait que l’affichage et qui est appelé par des sous-modèles, est la bonne solution. Tout ça ne vous apporte pas beaucoup d’aide, j’en suis conscient et même navré. Malgré tout, et j’insiste, n’hésitez pas à me solliciter pour quoi que ce soit sur le wikx. Je trouverai toujours le temps pour essayer de vous aider. Bonne continuation. — Unsui Discuter 14 janvier 2021 à 17:30 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Unsui :! Merci pour votre réponse et vos encouragements. Alors je prends note du fait qu'il ne faut pas hésiter à créer de nouveaux modèles et qu'il y a des contributeurs spécialisés en écriture de scripts dans les parages. Je risque de vous demander comment les trouver tôt ou tard, entre autres. :) Bonne continuation avec vos travaux sur votre panoplie de langues du nord! --Tlania (discussion) 14 janvier 2021 à 18:01 (UTC)[répondre]
Pour essayer de vous aider, j’aimerai que vous me disiez tout d’abord ce qui vous gène dans les modèles actuels sur ce wikx et ce qui est un plus à vos yeux dans les modèles du wikx finlandais. Merci d’avance.
Sinon, le module principal pour les déclinaisons sur fi.wikx est ici. — Unsui Discuter 18 janvier 2021 à 20:35 (UTC)[répondre]
Pour le nom, peut-être plutôt fi-flexion. Il me semble que Darmo117 pourrait aider sur ce chantier (mentionner son pseudo l’en informe) Noé 18 janvier 2021 à 20:50 (UTC)[répondre]
Salut, je penche aussi plutot pour le nom fi-flexion, c’est plus cohérent avec les modèles pour les autres langues. Concernant le dév des modèles/modules, ça me tente bien. Par contre j’ai aucune connaissance en finnois, mais si les règles de flexionnement sont clairement définies, pas de soucis ^^ Darmo (Viendez parler !) 18 janvier 2021 à 23:24 (UTC)[répondre]

Salut Notification @Noé : D'accord, merci de m'en informer! :) Je vais essayer de chercher avec ça et peut-être contacter Darmo117 plus tard alors. (Edit: mal compris l'histoire de nom, je comprends mieux avec l'ajout de Darmo, oups, bref.)

Salut Notification @Darmo117 : Super, ton aide serait plus que la bienvenue! Je peux faire toute la recherche et te fournir des explications du côté linguistique alors si tu es très calé niveau dév, ça devrait marcher super bien. :D

(À personne en particulier: je n'ai visiblement aucune idée de comment faire la mise en format des discussions comme ça, désolée.)

Bonjour Notification @Unsui : D'accord, merci encore d'accepter de vous pencher là-dessus!

Voici les problèmes:

  1. Il y a souvent plus de champs à remplir que nécessaire, si on identifie bien la classe de mots pour laquelle un modèle est destinée, et tout le texte qui doit être statique. Les modèles du Wikx français esi (lien) et paasi (lien) semblent viser tous deux les mots que KOTUS a désigné comme type 27 (voir entrées käsi & paasi dans leur dictionnaire): nominatif en -si, racine en -te. Pour utiliser les modèles esi/paasi, il faut les remplir comme ceci: {{fi-décl-esi|RACINE, sans la dernière syllabe|s|d|i|e|ä ou a|t}}. d, i, e et t devrait tout être du texte statique. Un modèle mieux défini pour la classe de mot 27 n'a besoin que de deux champs: la racine sans la dernière syllabe et la voyelle qui indique l'harmonie. C'est moins long à remplir et ça présente moins de risques que quelqu'un crée un tableau fautif. Ce problème se retrouve dans plusieurs modèles, à des degrés divers.
  2. Dans l'état actuel, il n'y a qu'un modèle destiné à accommoder une forme sans pluriel, et il n'y en a pas pour les formes sans singulier. (Je ne sais pas exactement comment on pourrait utiliser la syntaxe wiki pour qu'ils accommodent les tantum sans créer des tonnes de modèles uniques pour chaque combinaison de type: classe 1 sans pluriel, classe 1 sans singulier, classe 2 sans pluriel, etc.)
  3. La manière dont le tableau statique parent (Modèle:fi-décl) a une mise en lien crée des liens défectueux sur le modèle hame (lien), parce que le tableau parent est conçu avec l'idée qu'il y a toujours deux formes génitives plurielles, et une forme illative plurielle. Mais la classe de mots visés par le modèle hame en a plus que ça: trois génitifs pluriels, deux illatifs pluriels. Si vous allez voir l'entrée hame, vous comprendrez le problème en regardant l'URL donnée quand on survole les formes génitives plurielles et illatives plurielles: une URL comme https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=hameiden_/_hameitten&action=edit&redlink=1 qui ne devrait pas être une entrée admissible du tout.
  4. Problème mineur, qui se recoupe avec celui du nombre de champs: les modèles ont des noms qui donnent l'impression qu'ils ont été développés pour un ensemble de mots semblables, dont le nom serait le prototype... Genre le modèle valo pour les mots comme valo, le modèle kulkija pour les mots comme kulkija. Parfois les noms ne sont pas très parlants, et le modèle convient à une classe beaucoup plus large de mots que le nom ne suggère, parce qu'il laisse trop de texte variable. Parfois les prototypes sont très mal choisis: esi n'est pas un mot avec un paradigme de formes nominales complet (...c'est un préfixe!) et Venäjä n'est pas un singulare tantum.
  5. Autres problèmes mineurs: pas d'uniformisation (la plupart des modèles pour usage direct n'utilisent pas le modèle vide), il y a des doublons (paasi et esi).

Mes modèles de test règlent le premier et le troisième problème. L'affichage est correct sur cette page après juste avoir rempli {{fi-décl-esi|kä|ä}}. Le problème avec les mises en lien qui interfèrent avec la variation du nombre de formes pour une combinaison cas/nombre est réglé en faisant la mise en lien dans le sous-tableau (ici) et pas du tout dans le modèle parent (ici).

Les modèles et le module du Wikx finnois évitent tous les problèmes soulevés:

  1. Le texte qui doit être statique pour une classe donnée est beaucoup mieux identifié. Le modèle pour la classe 27 a réduit au minimum ce qui était variable, et peut juste être rempli avec {{fi-subs-käsi|kä|ä}}. C'est une amélioration qu'on relève dans la majorité des modèles (je ne les ai pas tous vérifiés certes); je peux généralement me fier sur comment les cellules sont remplies dans les modèles, copier coller de mon côté, et constater qu'il y a moins de champs superflus de cette façon.
  2. Le module fi-nom-taiv contient un paramètre qui rend tous les modèles adaptés à des formes tantum, si on remplit un champs supplémentaire.
  3. Les nombre de formes casuelles pour une combinaison nom/cas peut varier d'une classe à l'autre, sans que ça crée de mauvais liens. La mise en lien est faite d'une autre manière que ce que j'ai fait. C'est géré au niveau du module, mais en tous cas le problème est évité. Le tableau de l'entrée askel a quatre génitifs pluriels, le tableau de l'entrée lumi en a deux,... ça varie et le lien créé renvoie toujours à une entre potentielle dans le dictionnaire; soit une flexion unique.
  4. (On ne retrouve pas de problèmes de mauvais noms de modèle, je crois, mais de toute façon, je crois que je vais opter pour une manière de nommer les modèles qui est mieux adaptée à des contributeurs qui sont généralement des apprenants, pas des finnophones expérimentés.)
  5. (Ils sont beaucoup plus uniformisés, peut-être pas à 100%. Il y a deux modèles parent et parfois, personne n'a pris le temps de mettre à jour le sous-modèle pour qu'il utilise le nouveau modèle parent. Ce n'est pas une erreur que je vais reproduire en me basant sur les modèles finnois. Si je m'en souviens, je peux être aimable et fixer ça de leur côté, aussi, en même temps.) (Pas repéré de doublon; s'il y en a un, je peux probablement le remarquer.)

Bref certains de ces problèmes seraient, au moins partiellement, réglables en modifiant les modèles du Wikx français, mais ça créerait des problèmes de rétrocompatibilité, et la rétrocompatibilité n'est pas vraiment une priorité, on s'entend déjà là-dessus. L'intérêt des modèles finnois, c'est aussi que je peux les utiliser à 90% (au niveau du problème de définir le texte statique et le texte variable) plutôt que de passer des heures à rerésoudre le problème de ce qui varie ou non. Ça sauve beaucoup de temps. Je ne peux pas les utiliser à 100% parce qu'ils ont parfois omis des formes valides, je pense; leur modèle hame n'a qu'un illatif pluriel, mais cette classe en permet au moins parfois deux: voir la déclinaison donnée par KOTUS pour hame, et dans la même classe, sade et liite. Il y a peut-être une raison légitime d'exclure ces formes (je pense pas que le fait qu'elles soient juste moins communes soit une raison légitime, il y a peut-être autre chose); je ne sais pas, je ferai des recherches. Je n'ai pas fait un survol de ce qu'il y aurait à corriger à ce niveau, peut-être que c'est des broutilles ici et là, peut-être plus que ça... Mais bref, tout ça pour dire que si je me base sur le texte statique et variable des cellules des modèles finnois et que je vérifie sur KOTUS s'il manque des formes, c'est le meilleur compromis niveau temps passé / qualité du résultat, semble-t-il.

Voilà! J'espère que ça vous permet de mieux juger de la situation. Merci encore, j'ai hâte de voir ce que vous en pensez. :) --Tlania (discussion) 18 janvier 2021 à 23:33 (UTC)[répondre]

Nouvelles pages de «parler» québécois.[modifier le wikicode]

Bonjour. Juste une petite note pour t'inviter à me laisser savoir de temps è autre les ajouts que tu as éventuellement faits en créant des pages d'expressions ou de de mots québécois. À +. DenisdeShawi (discussion) 23 janvier 2021 à 21:46 (UTC)[répondre]

Salut! Ça marche. J'ai créé pousse-mine et chillaxer dernièrement, je pense que c'est tout pour le moment. Je t'informerai avec plaisir quand j'en ferai d'autres. Bonne journée! --Tlania (discussion) 23 janvier 2021 à 22:00 (UTC)[répondre]
Bonjour. Tu devrais vérifier avec ton tuteur ou en tout cas la personne qui t'a prise sous son aile dans le Wiktionnaire (s'il y en a une), mais je crois que n'y met pas les marques commerciales (si critérium en est une). Aussi, je suis curieux de vérifier si un pousse-mine, pour toi, est un stylo click-click, comme on dit, ou bien ces tubes dans lesquels un tout petit bout de mine dépasse d'une charge en plastique, cette dernières étant réincorporés dans le dessus une fois que sa mine est entièrement consommée. Quand on remet ainsi la charge dans le haut du tube, ça pousse une nouvelle charge vers le bas, et son petit bout de mine apparaît. Il y a longtemps de cela. Si ça se trouve, cet engin original n'est même plus en vente sur les marché ! Pas urgent. Bonne soirée. DenisdeShawi (discussion) 23 janvier 2021 à 22:10 (UTC)[répondre]
Salut! Ah, hm... eh bien, il y a une page pour critérium avec le sens "portemine", le mot vient d'une marque commerciale mais c'est passé dans l'usage. S'il y avait un problème, je pense qu'elle n'existerait pas? De mon côté, je trouve que ça établit qu'il n'y a pas de problème avec l'usage du mot critérium dans la page pousse-mine. Je pense que ça varie au cas par cas et qu'il faut se méfier avec les marques, en effet! Bref merci de le rappeler, mais j'ai pas trop envie de demander. En ce qui concerne le sens de pousse-mine, pour moi, c'est la première chose que tu décris! Il faut acheter un paquet de mines, bien choisir l'épaisseur des mines selon le pousse-mine en question (un monde de différence entre 0.5mm et 0.7mm!), etc. Ça m'est arrivé d'utiliser l'autre genre de crayon, peut-être que j'appellerais ça aussi un pousse-mine, mais je les ai utilisé tellement rarement que la question du nom ne s'est pas posée! Je pense que c'est un peu vieillot mais peut-être que ça se vend encore, aucune idée. Est-ce que pousse-mine ça voudrait dire l'un ou l'autre, pour toi? Si pour certaines personnes, c'est plutôt le deuxième type de crayon, ça serait bien de l'ajouter à la page, mais je ne suis pas certaine. Merci et bonne soirée! --Tlania (discussion) 23 janvier 2021 à 22:32 (UTC)[répondre]
Je précise qu’on accepte tous les mots. Bien sûr, si je dépose une marque commerciale dans mon coin, sans qu’elle soit utilisée, ça ne suffit pas pour pouvoir l’inclure, car on peut déposer toutes les marques qu’on veut, ça n’en fait pas automatiquement des mots. Mais si elle est utilisée (et pas seulement par ses propriétaires, publicités et autres), pas de souci. Lmaltier (discussion) 24 janvier 2021 à 08:48 (UTC)[répondre]

Changement de pseudo[modifier le wikicode]

Notification @DenisdeShawi : Notification @Noé : Notification @Unsui : Bonjour! Juste un message rapide pour vous informer que j'ai changé de pseudo, vous me connaissez en tant que Tlania mais je vais utiliser Sanakko dorénavant. Pas sûre si ça vaut la peine de l'annoncer plus que ça. Bref, passez une bonne journée! --Sanakko (discussion) 25 janvier 2021 à 09:36 (UTC)[répondre]

C’est noté. — Unsui Discuter 25 janvier 2021 à 11:56 (UTC)[répondre]
Bien noté aussi. Et voilà que j'ai faim pour du grec, maintenant. Bonne journée. DenisdeShawi (discussion) 25 janvier 2021 à 13:29 (UTC)[répondre]

Bonjour Sanakko,

Pour info, Tauno Nurmela dans son dictionnaire finnois-français (4ème édition, Werner Söderström Osakeyhtiö, 1979), indique page 377 :

pikkumainen : mesquin; minutieux, pédant ; pointilleux;
pikkumaissus : mesquinerie, pédanterie.
Aussi, écrire que ça n’a rien à voir avec mesquin me semble quelque peu exagéré.
Bonne continuation. — Unsui Discuter 12 février 2021 à 12:12 (UTC)[répondre]

Ok, merci de m'en informer! Je viens de le remettre sur la page de säästeliäs, pas de problème. J'ai indiqué que ça n'avait rien à voir basé sur ma connaissance des mots en question et sur le fait que je n'ai pas trouvé cette association dans les références que j'ai consulté. --Sanakko (discussion) 12 février 2021 à 14:26 (UTC)[répondre]
Je le perçois cependant un peu comme vous malgré tout. Peut-être vaudrait-il mieux le mettre dans une section quasi-synonymes (qui existe).. Enfin bon, ça reste un détail… — Unsui Discuter 12 février 2021 à 18:43 (UTC)[répondre]