Ecke
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle)[1] Du moyen haut-allemand ecke, egge, du moyen bas allemand egge, du vieux haut allemand ecke[2], du vieux saxon eggia, du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente[1]. Ce dernier provient de l'Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *ak̑- / *ok̑[1].
- Il est apparenté à edge (« tranchant de la lame, bord, côté »)[3] en anglais, à egg (« tranchant de la lame »)[3] en suédois, à acer (« aigu, tranchant ») en latin[4].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Ecke | die Ecken |
Accusatif | die Ecke | die Ecken |
Génitif | der Ecke | der Ecken |
Datif | der Ecke | den Ecken |
Ecke \ˈɛkə\ féminin
- (Architecture) Coin, angle de mur, de maison.
Im Kaufhaus an der Ecke ist jetzt ein Kopierer.
- Au supermarché du coin, il y a maintenant une photocopieuse.
Gleich um die Ecke.
- Tout à côté.
Um die Ecke biegen.
- Tourner au coin.
- Coin, environs.
Ihr wohnt ja hier in ’ner ganz netten Ecke.
- Vous vivez dans un coin sympa, ici.
- (Mathématiques) Angle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Football) Corner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]- Eck (Autriche) et (Allemagne du sud).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- anecken (choquer)
- Bastelecke (coin de bricolage)
- Briefkastenecke
- Dreiländerecke
- Duschecke
- Eckbadewanne (baignoire d'angle)
- Eckball (corner)
- Eckbank (banquette d'angle)
- Eckbeschlag, Eckenbeschlag (ferrure d'angle)
- Eckbrett (tablette d'angle)
- Eckchen (petit coin)
- Eckcouch
- Eckdaten
- Eckdatum
- ecken
- Eckenkragen
- eckenlos (sans coin)
- Eckenschütze
- Eckenstand
- Eckensteher
- Eckenverhältnis
- Eckfahne (drapeau de coin), (piquet de corner)
- Eckfeld
- Eckfenster (fenêtre d'angle)
- Eckfigur (meuble (héraldique) cantonné)
- Eckflügler (déflecteur)
- Eckform
- Eckgebäude (bâtiment d'angle)
- Eckgrundstück (terrain d'angle de rue)
- Eckhaus (maison d'angle)
- eckig (carré(e)), (anguleux, anguleuse)
- Eckkneipe (bistrot du coin)
- Eckladen (magasin du coin)
- Ecklage
- Ecklohn (salaire de référence)
- Ecklokal
- Ecknische
- Eckpfeiler (pilier d'angle), (ante)
- Eckplatz
- Eckpunkt (sommet d'un angle)
- Eckrente (pension de base), (pension de référence)
- Ecksatz
- Eckschlag
- Eckschrank
- Ecksofa (canapé de coin)
- Eckstange
- Eckstein (pierre angulaire)
- Eckstoß
- Eckstück
- Eckstunde (heure de référence)
- Ecktisch (table d'angle)
- Eckturm (tour d'angle)
- Eckwert (valeur de référence)
- Eckwurf
- Eckzahl
- Eckzahn (canine)
- Eckziffer (chiffre de référence)
- Eckzimmer (salle d'angle)
- Eckzins
- Essecke (coin repas)
- Faulecke
- Fensterecke
- Fotoecke (onglet pour photo)
- Geheimratsecke (tempes dégarnies)
- Gewitterecke
- Hausecke (coin de maison)
- Hofecke (coin de cour)
- Kaminecke (coin du feu)
- Käseecke
- Knutschecke
- Kochecke (coin cuisine)
- Kragenecke
- Kreuzecke
- Küchenecke (coin cuisine)
- Kuschelecke
- Leseecke
- Leserecke (coin de lecture)
- Meckerecke
- Ofenecke
- Plauderecke
- Polsterecke (canapé d'angle)
- Rätselecke (rubrique des jeux de réflexion)
- Raucherecke (coin fumeur), (espace fumeur)
- Ringecke
- Schachecke
- Schlafecke
- Schmollecke
- Schmuddelecke
- Schrankecke
- Sitzecke
- Sofaecke (canapé d'angle)
- Spielecke (coin des jeux)
- Sprachecke
- Strafecke
- Straßenecke (coin de rue)
- Stubenecke (coin de pièce)
- Tischecke (coin de table)
- Torecke
- Wetterecke
- Witzecke (coin des blagues)
- Zimmerecke (coin de pièce)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Ecke [ˈɛkə] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Ecke. (liste des auteurs et autrices)
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN : 978342-3325110
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Ecke → consulter cet ouvrage
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 447.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 80.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de l’architecture
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand des mathématiques
- Lexique en allemand du football