Fata Morgana
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’italien signifiant « fée Morgane ».
Locution nominale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
Fata Morgana \fa.ta mɔʁ.ɡa.na\ |
Fata Morgana \fa.ta mɔʁ.ɡa.na\ féminin
- (Optique) Mirage causé par une inversion de température dans l’atmosphère.
- Les Fata Morgana sont un phénomène extrêmement instable et qui ne dure, en général, que quelques minutes; lorsqu’il cesse, l’objet, dont les dimensions verticales étaient si agrandies, prend souvent des proportions extrêmement réduites. — (André Delbecque, Réfractions extraordinaires connues sous le nom de Fata Morgana, dans La Nature : Revue des sciences et de leurs applications aux arts et à l’industrie, partie 1, éditions G. Masson, n° 1237 du 13 février 1897, page 164)
- La Fata Morgana à réfaction atmosphérique à la surface des lacs consiste en l’apparition d’une zone horizontale de rectangles juxtaposés, diversement éclairés et diversement colorés formés par l’étirement en hauteur d’une ligne sans épaisseur; cette zone se déplace lentement et latéralement ; ce phénomène qui ne dure environ vingt minutes, ne se voit qu’au printemps. — (Revue scientifique, 1906, vol. 78, page 597)
- J’ai vécu au Caire et dans les déserts d’Egypte, je sais ce que c’est qu’une fata morgana ; ce n’est qu'un mirage et il n’y a rien de spectral dans son apparition.. — (Jean Ray, Harry Dickson, Les Gardiens du gouffre, 1932)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Fata Morgana (optique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1810-1820) De l’italien signifiant « fée Morgane ».
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
Fata Morgana \ˈfɑː.tɑː mɔː.ˈɡɑː.nɑː\ |
Fata Morganas \ˈfɑː.tɑː mɔː.ˈɡɑː.nɑːz\ |
Fata Morgana \ˈfɑː.tɑː mɔː.ˈɡɑː.nɑː\
- (Optique) Fata Morgana.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)