Aller au contenu

Geräusch

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du moyen haut-allemand geriusche[1]
Dérivation de verbe rauschen.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Geräusch
\ɡəˈrɔɪ̯ʃ\
die Geräusche
\ɡəˈrɔɪ̯ʃə\
Accusatif das Geräusch
\ɡəˈrɔɪ̯ʃ\
die Geräusche
\ɡəˈrɔɪ̯ʃə\
Génitif des Geräuschs
\ɡəˈrɔɪ̯ʃs\
ou Geräusches
der Geräusche
\ɡəˈrɔɪ̯ʃə\
Datif dem Geräusch
\ɡəˈrɔɪ̯ʃ\
den Geräuschen
\ɡəˈrɔɪ̯ʃən\

Geräusch \ɡəˈʁɔɪ̯ʃ\ neutre

  1. Bruit.
    • Das Geräusch stört.
      Le bruit est dérangeant.
    • Er schießt gleich auf den jüngeren Mann (...) Sechs Schüsse in einer Sekunde, abgefeuert aus einer P226 mit Schalldämpfer, aber die Wellen haben das Geräusch ohnedies übertönt.  (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune (...) Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
    • Ich stehe in der Küche (...) und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. (...) Ich beginne, die Bohnen zu mahlen, von Hand. Freue mich über das knackende, krachende Geräusch, das sie dabei machen.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Dans la cuisine (...) et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. (...) Je commence à moudre les grains à la main, heureuse d’entendre le bruit craquant et crépitant qu’ils produisent pendant l’opération.
    • Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.  (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir.
    • Schwarz-weiß, ein Szenenbild in schwarz-weiß. Keine Luft, kein Geräusch, keine Farben, nur dieses grässliche Stillleben. Brittas helles Haar, ihr dunkles Kleid, der weiße Teppich, Scherben, ein umgekipptes Wasserglas, weiße Blumen, eine vom Fuß gerutschte schwarze Sandalette, Blut, ganz schwarz. Es breitete sich um Brittas Torso aus.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
      Noir et blanc, la scène était en noir et blanc. Pas d’air, pas de bruit, pas de couleur, rien que cette affreuse nature morte. Les cheveux clairs de Britta, sa robe foncée, le tapis blanc, des tessons de quelque chose, un verre d’eau renversé, des fleurs blanches, une sandalette noire qui avait glissé d’un pied, du sang, complètement noir. Il se répandait depuis la poitrine de Britta.
  2. (Chasse) Cœur, poumons, reins et foie de certains ongulés sauvages.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Geräusch sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)