Joachim
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Prénom
[modifier le wikicode]Joachim \ʒɔ.a.ʃɛ̃\ , \ʒɔ.a.kɛ̃\ ou \ʒɔ.a.kim\ masculin
- Prénom masculin.
Joachim du Bellay.
Joachim Murat.
C’est avec un plaisir sensible qu’il fait se désenfroquer l’abbé Joachim.
— (Polybiblion, Revue bibliographique universelle, volume 20, 1877, page 10)Il y a un désir de voir disparaître la société qui nous fait souffrir, constate Joachim Thôme.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 novembre 2022, page 10)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Joachim (de)
- Aragonais : Chuaquín (an)
- Arménien : Հովակիմ (hy) Hovakim
- Basque : Yokin (eu)
- Catalan : Joaquim (ca)
- Espagnol : Joaquín (es)
- Espéranto : Joakimo (eo)
- Estonien : Joakim (et)
- Finnois : Jaakkima (fi)
- Grec : Ιωακείμ (el) Ioakím
- Hongrois : Joakim (hu)
- Italien : Gioacchino (it)
- Latin : Joachimus (la)
- Néerlandais : Joachim (nl)
- Occitan : Joaquim (oc)
- Polonais : Joachim (pl)
- Portugais : Joaquim (pt)
- Russe : Иоахим (ru) Ioakhim, Иоаким (ru) Ioakim
- Suédois : Joakim (sv)
- Tchèque : Jáchym (cs)
- Ukrainien : Йоаким (uk) Ioakym
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Occitanie) : écouter « Joachim [ʒɔ.a.kim] »
- France (Lyon) : écouter « Joachim [Prononciation ?] »
Note sur la prononciation : pour les personnages historiques français, on prononce \ʒɔ.a.ʃɛ̃\, comme pour Joachim du Belley.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Joachim sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Joachim.
Prénom
[modifier le wikicode]Joachim \Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Joachim [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Joachim sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Joachim.
Prénom
[modifier le wikicode]Joachim \Prononciation ?\
- Joachim.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Joachim sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Prénom
[modifier le wikicode]Joachim \Prononciation ?\ masculin
- Variante de Joachimus.
Eli genuit Joseph. Joseph Joachim. Joachim autem genuit Mariam. Haec est Maria Mater Domini, ex qua natus est Salvator.
— (De genealogiis patriarcharum)
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Joachim \ˈjoːɑχiːm\ |
Joachim \ˈjoːɑχiːm\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en hébreu ancien
- Prénoms masculins en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en allemand
- Exemples en allemand avec traduction désactivée
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en anglais
- latin
- Prénoms masculins en latin
- Exemples en latin
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois