Kaffee
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIIe siècle). De l'anglais koffee (« café »), francisé en Kaffee au XVIIIe, du turc kahve (« café »), issu de l' arabe قَهْوَةٌ, qahwa, Kahawe (« café »)[1][2].
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Kaffee | die Kaffees |
Accusatif | den Kaffee | die Kaffees |
Génitif | des Kaffees | der Kaffees |
Datif | dem Kaffee | den Kaffees |
Kaffee \ˈkafeː\ ou \kaˈfeː\ masculin
- Café (dans le sens de la boisson, des grains entiers ou moulus).
Eine Tasse Kaffee; das ist doch kalter Kaffee.
- Une tasse de café ; mais ce café est froid.
Bitte, einen Kaffee ohne Zucker.
- S'il vous plaît un café sans sucre.
- Caféier.
Kaffee wächst in Arabien.
- Le caféier pousse en Arabie.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Boisson, grain :
Caféier :
- Kaffeepflanze (plant de café)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Arabica-Kaffee (arabica)
- arabischer Kaffee
- Bergkaffee
- Blümchenkaffee (succédané de café), (jus de chaussette)
- Bohnenkaffee
- Brühe (péjoratif)
- Eichelkaffee, Eichel-Kaffee (café de gland)
- Eiskaffee (café glacé)
- Ersatzkaffee (succédané de café)
- Filterkaffee (café filtre)
- Gartenkaffee
- Gerstenkaffee
- Getreidekaffee (café de céréales)
- Käffchen
- Kaffee fertig
- Kaffee Schnaps (café schnaps)
- Kaffee verkehrt
- Kaffeearoma (arôme de café)
- Kaffeeaufguß
- Kaffeeautomat (distributeur automatique de café)
- Kaffeebaum (caféier)
- Kaffeebohne (grain de café)
- kaffeebraun (brun café)
- Kaffeeernte, Kaffee-Ernte (récolte du café)
- Kaffeeersatz
- Kaffeeexport, Kaffee-Export (exportation de café)
- Kaffeeextrakt
- Kaffeefahrt
- Kaffeefilter (filtre à café)
- Kaffeeimport (importation de café)
- Kaffeegeschirr
- Kaffeegeschmack
- Kaffeehaus (salon de thé)
- Kaffeekanne (cafetière)
- Kaffeeklatsch (papotage devant un café)
- Kaffeekränzchen (rencontre autour d'un café)
- Kaffeelieferant
- Kaffeelöffel (cuillère à café)
- Kaffeemaschine (machine à café), (cafetière électrique)
- Kaffeemühle (moulin à café)
- Kaffeeobers (crème fleurette à café)
- Kaffeepause (pause café)
- Kaffeepflanzung
- Kaffeeplantage (plantation de café)
- Kaffeeriecher, Kaffeeriecherin
- Kaffeerösterei (torréfaction de café)
- Kaffeesachse
- Kaffeesahne (crème pour café)
- Kaffeesatz (marc de café)
- Kaffeeschmuggel (contrebande de café)
- Kaffeeschmuggler (contrebandier de café), Kaffeeschmugglerin (contrebandière de café)
- Kaffeeschnüffler, Kaffeeschnüfflerin
- Kaffeeschwester
- Kaffeeservice (service à café)
- Kaffeesieder, Kaffeesiederin
- kaffeesieren
- Kaffeesorte (sorte de café)
- Kaffeesud (marc de café) (Autriche)
- Kaffeestrauch
- Kaffeetante
- Kaffeetasse (tasse à café)
- Kaffeetisch (table à café)
- Kaffeetopf (pot à café), (pot de café)
- Kaffeetrinken (boire du café)
- Kaffeetrinker (buveur de café), Kaffeetrinkerin (buveuse de café)
- Kaffeewärmer
- Kaffeewasser
- Kaffeezeremonie (cérémonie du café)
- Kaffeezusatz
- Kapuziner (Autriche)
- Kongokaffee (café du Congo)
- Lupinenkaffee (café au lupin)
- Mahlkaffee
- Malzkaffee (café malté), (café de malt)
- Melange (Autriche)
- Milchkaffee (café au lait)
- Mokka (Autriche)
- Morgenkaffee
- Muckefuck (familier) (jus de chaussette)
- Pulverkaffee
- Robusta-Kaffee, Robustakaffee (café robusta)
- Rohkaffee
- Schümlikaffee (Suisse)
- Zichorienkaffee (café à la chicorée)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- Café (café) établissement.
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- etwas ist kalter Kaffee. (Ceci n'a plus d'intérêt).
- jemand hat wohl jemand anderen etwas in den Kaffee getan. (Quelqu'un qui n'est pas dans son état normal).
- jemandem kommt der Kaffee hoch. (Quelqu'un va mal).
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- Blümchen (Saxe)
- Blümchenkaffee (Saxe)
- Lorke (Saxe)
- Plürre (Saxe)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Boisson :
Caféier :
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈkafe\ ou \ˈkafə\ ou \kaˈfeː\
- Berlin : écouter « Kaffee [ˈkafə] »
- Berlin : écouter « Kaffee [kaˈfeː] »
- Autriche : écouter « Kaffee [kaˈfeː] »
- (Région à préciser) : écouter « Kaffee [Prononciation ?] »
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ — (Christoph Gutknecht, Pustekuchen! Lauter kulinarische Wortgeschichten, C.H. Beck, Munich 2002, ISBN 3-406-47621-X, mot-clé : „Bohnenkaffee“, page 45)