Laurent
Apparence
: laurent
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Laurentius, dérivé de laurus (« laurier »), « celui qui porte le laurier », en référence à la couronne de laurier dont on coiffait la tête des poètes et généraux victorieux à l’époque romaine.
Prénom
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Laurent \lɔ.ʁɑ̃\ ou \lo.ʁɑ̃\ |
Laurent \lo.ʁɑ̃\ ou \lɔ.ʁɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : Laurence)
- Prénom masculin.
Laurent, tu tressautes.
— (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 11)Laurent Lafitte secoue Blanche Gardin et vice versa dans le réjouissant Tout le monde aime Jeanne, premier film de Céline Devaux découvert à la Semaine de la critique du Festival de Cannes et en salles ce mercredi.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 15)Selon les chiffres partagés par Pôle Emploi, Laurent Berger dit vrai.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 octobre 2022, page 20)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Laurenz (de)
- Anglais : Lawrence (en), Laurence (en), Larry (en)
- Arménien : Լորիս (hy) Loris
- Breton : Laorañs (br)
- Catalan : Llorenç (ca)
- Corse : Lurenzu (co)
- Croate : Lovro (hr)
- Danois : Lars (da)
- Espagnol : Lorenzo (es)
- Espéranto : Laŭrenco (eo)
- Estonien : Lauri (et)
- Finnois : Lauri (fi)
- Galicien : Lourenzo (gl)
- Grec : Λαυρέντιος (el) Lavréndios
- Hongrois : Lőrinc (hu)
- Islandais : Lárus (is)
- Italien : Lorenzo (it)
- Letton : Lauris (lv)
- Lituanien : Laurynas (lt)
- Lorrain : Lorot (*) masculin
- Mannois : Laurys (gv)
- Néerlandais : Laurens (nl)
- Norvégien : Lars (no)
- Polonais : Wawrzyniec (pl)
- Portugais : Lourenço (pt)
- Roumain : Laurențiu (ro)
- Russe : Лаврентий (ru) Lavrentiy
- Serbe : Ловро (sr)
- Sicilien : Laurenzu (scn), Laurenziu (scn)
- Slovaque : Vavrinec (sk)
- Slovène : Lovrenc (sl)
- Suédois : Lars (sv)
- Tchèque : Vavřinec (cs)
- Ukrainien : Лаврентій (uk) Lavrentiï
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Laurent \lɔ.ʁɑ̃\ ou \lo.ʁɑ̃\ |
- Nom de famille français.
Les Combattantes, minisérie événement de TF1 diffusée ce lundi à 21 h 10, réunit à nouveau Audrey Fleurot, Camille Lou et Julie de Bona dans une fresque historique, produite par Iris Bucher et réalisée par Alexandre Laurent.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 15)« Régis, il faut le connaître sur la durée pour que ça fonctionne vraiment avec lui », estime Jocelyn Laurent (26 ans), qui l’a côtoyé au centre de formation lorientais.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 14)La victoire finale a été décernée à Marin et Vincent Laurent après une lutte acharnée contre Maxence et Paul Lozac’h qui terminent sur la deuxième marche du podium, devant Guillaume et Albane De Brisoult.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 14)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \lɔ.ʁɑ̃\ ou \lo.ʁɑ̃\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « Laurent [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Laurent sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Laurent \ˈloʀɑ̃ː\ |
Laurent \ˈloʀɑ̃ː\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).