Liebe
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen haut-allemand liebe (« joie, affection »), du vieux haut allemand liob (« fortune, santé, joie »), du proto-germanique *leubą (« amour »), du proto-indo-européen *lubʰ- (« prendre du plaisir à »), degré zéro de *lewbʰ-, lui-même issu de l’indo-européen lubʰ-.[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Liebe | die Lieben |
Accusatif | die Liebe | die Lieben |
Génitif | der Liebe | der Lieben |
Datif | der Liebe | den Lieben |
Liebe \ˈliː.bə\ féminin
- (Psychologie) Amour.
Und konnte ich fürchten, daß diese unglückliche Liebe das kluge Klärchen so bald hinreißen würde? Ich muß es nun tragen, daß meine Tochter [...]
— (Johann Wolfgang von Goethe, Egmont, 1787)- Et pouvais-je imaginer que cet amour malheureux ferait bientôt fuir la prudente petite Klara ? Je dois endurer maintenant, le fait que ma fille [...]
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- von Luft und Liebe leben (vivre d'amour et d'eau fraîche)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « Liebe [ˈliː.bə] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Liebe [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Sentiments en allemand
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand