Meseritz
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Meseritz.
Nom propre [modifier le wikicode]
Meseritz \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie) Międzyrzecz.
- Art. 27. — Les frontières d’Allemagne seront déterminées comme il suit : […] Une ligne à déterminer sur le terrain suivant la ligne médiane des lacs ; toutefois, la ville et la station de Bentschen (y compris la jonction des lignes Schwiebus-Bentschen et Züllichau-Bentschen) restent en territoire polonais ;
De là, vers le nord-est et jusqu’au point de rencontre des limites des cercles (Kreise) de Schwerin, de Birnbaum et de Meseritz. — (Traité de Versailles, 1919)
- Art. 27. — Les frontières d’Allemagne seront déterminées comme il suit : […] Une ligne à déterminer sur le terrain suivant la ligne médiane des lacs ; toutefois, la ville et la station de Bentschen (y compris la jonction des lignes Schwiebus-Bentschen et Züllichau-Bentschen) restent en territoire polonais ;
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du polonais Międzyrzecz.
Nom propre [modifier le wikicode]
Meseritz \Prononciation ?\ neutre
- (Géographie) Międzyrzecz.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Międzyrzecz sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)