Modèle:Hant

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Utilisation :
Ce modèle retourne différents renseignements au sujet de l’écriture dont le code ISO 15924 est indiqué par le nom du modèle.
Par défaut, il retourne le nom en français de la variante d’écriture d’usage linguistique indiquée par son code. Sinon, les renseignements retournés dépendent du paramètre optionnel type=.
Liste des paramètres supportés :
Dans la table ci-dessous, les liens des noms indiqués dans la troisième colonne pointent vers les articles de définition correspondants du Wiktionnaire quand ils existent (le premier lien indiqué en gras pour le nom normal, habituellement au masculin singulier, devrait exister : ne pas oublier de créer cet article s’il y a lieu).
Paramètre type= Description de la valeur retournée Valeur retournée pour ce modèle
Noms de l’écriture
' “oui” seulement si élision et apostrophe avant le nom (apostrophe supprimée dans la clé de catégorie)
f “oui” seulement si le nom par défaut de l’écriture est au féminin (rare pour les écritures alphabétiques individuelles)
p “oui” seulement si le nom par défaut de l’écriture est au pluriel (rare pour les écritures alphabétiques individuelles) oui
vide nom de l’écriture en français (invariable, au masculin singulier) : ce nom est celui affiché par défaut et utilisé pour nommer les catégories du Wiktionnaire. sinogrammes traditionnels
cat même chose en ASCII pour les clés de catégories sinogrammes traditionnels
nom nom simple de l’écriture, dépouillé de toute précision supplémentaire (voir ci-dessous) ; par défaut égal au nom par défaut sinogrammes traditionnels
Nom nom simple de l’écriture, dépouillé de toute précision supplémentaire, avec une capitale initiale de titre (la capitale peut être parfois portée par le second caractère avec certains noms d’écritures ne commençant pas par une lettre latine bicamérale) : ce nom est celui affiché (avant l’éventuelle précision) dans les titres de sections. Sinogrammes traditionnels
précision précision (entre parenthèses) complétant le nom simple de l’écriture (voir ci-dessus), où les liens éventuels sont autorisés ; vide par défaut
Ancre nom de l’écriture, avec une capitale initiale de titre, réencodé avec {{anchorencode:}} pour indiquer l’ancre cible d’un lien Sinogrammes_traditionnels
autres noms autres noms (ou variantes orthographiques) de l’écriture, avec lien pour chacun, séparés par un point-virgule précédé d’une espace (si non précisé, rien ne s’affichera)
nom ISO le (ou les) nom(s) de l’écriture, sans lien, correspondant au nom en français (nom identifiant unique mais non localisé, à utiliser dans une liste non ambigüe et complète de noms d’écritures en français) de l’écriture référencée dans la norme ISO 15924, à préciser si différent du nom par défaut (si non précisé, le nom par défaut sera affiché ; préciser une valeur vide si aucun nom identifiant n’est normalisé et codifié) idéogrammes han (variante traditionelle)
ISO name même chose avec cette fois le nom ISO 15924 en anglais Han (Traditional variant)
Informations sur l’écriture
étendue “M” indique un ensemble d’écritures multiples d’usage linguistique (voir BCP 47), “N” une notation ou une écriture symbolique, “A” (par défaut) une écriture individuelle d’usage linguistique, “V” pour une variante de forme, “P” pour un code privé d’usage local (ISO 15924) ; définir à vide si le code est non normalisé dans l’ISO 15924 V
note une note optionnelle d’attention (avec mise en forme possible), qui peut être affichée sous forme d'une courte phrase dans les articles ou catégories mentionnant ce nom d’écriture, en particulier en cas de confusion possible avec une autre écriture (si non précisé, rien ne sera affiché)
polices indique une liste ordonnée de polices de caractères supportant cette écriture, séparées par des virgules. Ne pas utiliser les guillemets doubles mais des apostrophes ASCII pour délimiter les noms de polices contenant des espaces (on peut rechercher une liste de polices pour chaque écriture sur le site bien documenté : wazu.jp) 'Microsoft JhengHei', MingLiU, PMingLiU, HeiT, 'Microsoft YaHei', 'MS Gothic', Meiryo, SimSun, code2000
taille (désuet) indique un éventuel ajustement proportionnel de taille (en pourcentage) permettant d'obtenir un texte lisible (utile pour l’écriture khmère par exemple qui devrait être agrandie) 100%
taille-x indique un éventuel ajustement proportionnel de la taille des minuscules de la première écriture spécifiée (en pourcentage de la taille totale) permettant d'obtenir un texte lisible (utile pour l’écriture khmère ou arabe par exemple qui devrait être agrandie) 57%
dir indique si l’écriture se fait de gauche à droite (ltr, valeur par défaut) ou de droite à gauche (rtl) ltr
div formate un bloc contenant un ou plusieurs paragraphes (montre ici un texte d’exemple pour cette écriture)
exemple 一丁丂七丄丅丆万丈三上下丌不与丏丐丑丒专 乣乤乥书乧乨乩乪乫乬乭乮乯买乱乲乳乴乵乶 冿净凁凂凃凄凅准凇凈凉凊凋凌凍凎减凐凑凒
span (par défaut) formate un texte court inséré au sein d’un paragraphe (montre ici un texte d’exemple pour cette écriture) exemple 一丁丂七丄丅丆万丈三上下丌不与丏丐丑丒专 乣乤乥书乧乨乩乪乫乬乭乮乯买乱乲乳乴乵乶 冿净凁凂凃凄凅准凇凈凉凊凋凌凍凎减凐凑凒
Adjectifs (ou compléments de noms) basés sur le nom de l’écriture et accordés
ms adjectif au masculin singulier (parfois différent du nom ou expression adjectivale formée à partir du nom d’écriture et une préposition) sinographique traditionnel
ms.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories (sans la préposition) sinographique traditionnel
fs adjectif au féminin singulier sinographique traditionnelle
fs.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories (sans la préposition) sinographique traditionnelle
mp adjectif au masculin pluriel sinographique traditionnels
mp.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories (sans la préposition) sinographique traditionnels
fp adjectif au féminin pluriel sinographique traditionnelles
fp.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories (sans la préposition) sinographique traditionnelles
Groupes nominaux et compléments nominaux formés sur le nom de l’écriture
en nom nom de l’écriture en tant que complément en sinogrammes traditionnels
en nom.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories en sinogrammes traditionnels
En nom nom de l’écriture en tant que complément, avec une capitale de titre En sinogrammes traditionnels
le nom nom de l’écriture avec l’article défini les sinogrammes traditionnels
le nom.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories les sinogrammes traditionnels
Le nom nom de l’écriture avec l’article défini, avec une capitale de titre Les sinogrammes traditionnels
de nom nom de l’écriture en complément indéfini de sinogrammes traditionnels
de nom.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories de sinogrammes traditionnels
De nom nom de l’écriture en complément indéfini, avec une capitale de titre De sinogrammes traditionnels
du nom nom de l’écriture en complément défini des sinogrammes traditionnels
du nom.cat même chose en ASCII pour les clés de catégories des sinogrammes traditionnels
Du nom nom de l’écriture en complément défini, avec une capitale initiale de titre Des sinogrammes traditionnels
au nom nom de l’écriture en complément indirect défini aux sinogrammes traditionnels
Au nom nom de l’écriture en complément indirect défini, avec une capitale initiale de titre Aux sinogrammes traditionnels
Comment créer un modèle d’écriture :
Les valeurs spécifiques à un modèle d’écriture sont spécifiées dans sa sous-page Modèle:Hant/type, qui retourne “?” pour les types non spécifiés :
  • il doit au minimum retourner le nom de l’écriture pour le type vide passé en premier paramètre ;
  • les autres valeurs prennent des valeurs définies par défaut calculées dans les modèles utilitaires [[Modèle:écriture/type]], qui ajoutent automatiquement un “e” pour le féminin, puis un “s” pour le pluriel ;
  • de même ces modèles utilitaires retourneront par défaut pour les éventuelles clés de catégories (utilisant des valeurs basées sur le nom de la langue) les mêmes valeurs que le nom d’écriture sélectionné : par le type non marqué par un suffixe comme “type.cat”, etc.

Voir aussi