Modèle:ar-ma**i*@ũ
Apparence
- Parfois مَصْدَرٌ (maSdarũ) de verbes « nus » ayant i à l'accompli comme voyelle de la seconde radicale.
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis modèle:ar-schème/schème/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
- Portail:ArabeSchème مَزْرِزَةٌ (mazriz@ũ)
Sens général
[modifier le wikicode]instance de l'action.
Sens général : instance de l'action.
- Appliqué au radical و ر د (accéder à l’eau ; rose) donne مَوْرِدَةٌ (mawrid@ũ) : accès à l’eau.
- Appliqué au radical م ل ك (possession) donne مَمْلِكَةٌ (mamlik@ũ) : asservi.
- Appliqué au radical ر ج ع (retour) donne مَرْجِعَةٌ (marji3@ũ) : retour.
- Appliqué au radical ع ر ف (connaître) donne مَعْرِفَةٌ (ma3rif@ũ) : connaissance.
- Appliqué au radical ع ر ب (arabe, vif) donne مَعْرِبَةٌ (ma3rib@ũ) : pur sang.
- Liens
Racines irrégulières
[modifier le wikicode]مَزِرَّةٌ (mazirr@ũ) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | مَأْرِزَةٌ (ma'riz@ũ) | مَوْرِزَةٌ (mawriz@ũ) | مَيْرِزَةٌ (mayriz@ũ) |
2 | مَزْئِزَةٌ (maz'iz@ũ) | مَزِيزَةٌ (mazîz@ũ) | مَزِيزَةٌ (mazîz@ũ) |
3 | مَزْرِئَةٌ (mazri'@ũ) | مَزْرِيَةٌ (mazriy@ũ) | مَزْرِيَةٌ (mazriy@ũ) |
Note
[modifier le wikicode]Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :