Nachricht
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle). Du haut-allemand Nachrichtung (« vers quoi on doit se diriger »). Depuis le XXe siècle au pluriel, avec le sens d’« informations, actualités »[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Nachricht | die Nachrichten |
Accusatif | die Nachricht | die Nachrichten |
Génitif | der Nachricht | der Nachrichten |
Datif | der Nachricht | den Nachrichten |
Nachricht \ˈnaːχ.ˌʁɪçt\ féminin
- Nouvelle, information.
Die Nachricht von dem Attentat löste Panik aus.
- La nouvelle de l’attentat a provoqué la panique.
- Message.
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
- Voudriez-vous laisser un message ?
- (Journalisme) Informations (au pluriel).
Ruhe! Ich höre mir die Nachrichten im Radio an.
- Silence ! J’écoute les informations à la radio.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abendnachricht (informations du soir)
- Auslandsnachricht
- Bombennachricht
- Börsennachricht
- Chatnachricht
- Drahtnachricht
- E-Mail-Nachricht
- Erfolgsnachricht (message de réussite)
- Familiennachricht
- Faxnachricht
- Fernsehnachricht
- Gräuelnachricht
- harte Nachricht
- Hauptnachricht
- Hiobsnachricht
- Inlandsnachricht
- Kabelnachricht
- Kulturnachricht
- Kurznachricht (nouvelle brève)
- Lokalnachricht
- Nachrichtenabteilung
- Nachrichtenagentur (agence de presse)
- nachrichtenarm
- Nachrichtenausgabe
- Nachrichtenblatt
- Nachrichtenblock
- Nachrichtenbüro
- Nachrichtendienst (service de renseignements)
- Nachrichtenfaktor
- Nachrichtenfluss
- Nachrichtenformat
- Nachrichteninhalt
- Nachrichtenjunkie
- Nachrichtenkanal (chaîne d'informations)
- Nachrichtenlage (état des informations)
- nachrichtenlos
- Nachrichtenmagazin (magazine d'actualités)
- Nachrichtenmarkt
- Nachrichtenmaterial
- Nachrichtennetz
- Nachrichtenpolitik
- Nachrichtenportal (portail d'informations)
- Nachrichtenquelle
- Nachrichtenredaktion
- Nachrichtensatellit (satellite de communication), (satellite de télécommunication)
- Nachrichtenseite
- Nachrichtensender (chaîne d'information)
- Nachrichtensendung (émission d'informations), (journal d'informations)
- Nachrichtensperre (blackout sur l'information)
- Nachrichtensprache (langage journalistique)
- Nachrichtensprecher (présentateur du journal), Nachrichtensprecherin (présentatrice du journal)
- Nachrichtensystem
- Nachrichtentechnik (télécommunication)
- Nachrichtenticker
- Nachrichtentruppe
- Nachrichtenübermittlung (transmission de messages)
- Nachrichtenübertragung
- Nachrichtenverbindung
- Nachrichtenverschlüsselung
- Nachrichtenwert (valeur de l'information)
- Nachrichtenwesen (service de l'information)
- Nachrichtenzentrale
- nachrichtlich (à titre d'information), (par message)
- Originalnachrichten
- Radionachricht (message radiodiffusé)
- Regionalnachricht (information régionale)
- Schreckensnachricht (message de terreur)
- Sensationsnachricht
- Siegesnachricht (message de victoire)
- Skandalnachricht
- Spätnachrichten
- Sperrnachricht
- Sportnachricht (information sportive)
- Sprachnachricht (message vocal)
- Tatarennachricht
- Textnachricht (message écrit)
- Theaternachricht
- Todesnachricht (avis de décès)
- Trauernachricht
- Unglücksnachricht
- Verkehrsnachricht
- Videonachricht (message vidéo)
- weiche Nachricht
- Wirtschaftsnachricht
- zur Nachricht! (avis) !
- Zeitungsnachricht
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈnaːχ.ˌʁɪçt\
- Autriche : écouter « Nachricht [ˈnaːχˌʀɪçt] »
- (Région à préciser) : écouter « Nachricht [ˈnaːχˌʀɪçt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Nachricht → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Nachricht. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 610.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 208.