Paul
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin Paulus, de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse. (1100-25) Pol.
Nom de famille [modifier le wikicode]
Nom de famille |
---|
Paul \Prononciation ?\ |
Paul \pɔl\
- Nom de famille.
Traductions[modifier le wikicode]
Prénom [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
Paul \pɔl\ |
Paul \pɔl\ masculin (pour une femme on peut dire : Paule, Paula, Pauline)
- Prénom masculin.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prénoms
- Alain-Paul
- André-Paul
- Ange-Paul
- François-Paul
- Guy-Paul
- Henri-Paul
- Jean-Paul
- John-Paul
- Leo-Paul
- Léo-Paul
- Léon-Paul
- Louis-Paul
- Marc-Paul
- Marie-Paul
- Paul-Adrien
- Paul-Alain
- Paul-Albert
- Paul-Alexandre
- Paul-Alexis
- Paul-Amaury
- Paul-André
- Paul-Andréa
- Paul-Anthony
- Paul-Antoine
- Paul-Armand
- Paul-Arnaud
- Paul-Arthur
- Paul-Auguste
- Paul-Augustin
- Paul-Axel
- Paul-Baptiste
- Paul-Charles
- Paul-Clément
- Paul-David
- Paul-Dominique
- Paul-Édouard
- Paul-Élie
- Paul-Éloi
- Paul-Émile
- Paul-Émilien
- Paul-Emmanuel
- Paul-Eric
- Paul-Erwan
- Paul-Étienne
- Paul-Evan
- Paul-François
- Paul-Frédéric
- Paul-Gabriel
- Paul-Georges
- Paul-Henri
- Paul-Henry
- Paul-Hervé
- Paul-Hubert
- Paul-Hugo
- Paul-Jacques
- Paul-Jean
- Paul-Joseph
- Paul-Laurent
- Paul-Lou
- Paul-Louis
- Paul-Loup
- Paul-Marc
- Paul-Marie
- Paul-Mathieu
- Paul-Michaël
- Paul-Michel
- Paul-Mickaël
- Paul-Nicolas
- Paul-Noël
- Paul-Olivier
- Paul-Philippe
- Paul-Pierre
- Paul-Simon
- Paul-Thomas
- Paul-Victor
- Paul-Vincent
- Paul-Yves
- Pierre-Paul
- Pieter-Paul
- René-Paul
- Saint-Paul
- Théo-Paul
Toponymes
- Baie-Saint-Paul
- Lac-Saint-Paul
- Saint Paul
- Saint-Paul
- Saint-Paul-Cap-de-Joux
- Saint-Paul-d’Abbotsford
- Saint-Paul-de-Baïse
- Saint-Paul-de-Fenouillet
- Saint-Paul-de-Fourques
- Saint-Paul-de-Jarrat
- Saint-Paul-de-l’Île-aux-Noix
- Saint-Paul-de-la-Croix
- Saint-Paul-de-Loubressac
- Saint-Paul-de-Montminy
- Saint-Paul-de-Salers
- Saint-Paul-de-Serre
- Saint-Paul-de-Tartas
- Saint-Paul-de-Varax
- Saint-Paul-de-Varces
- Saint-Paul-de-Vence
- Saint-Paul-de-Vern
- Saint-Paul-de-Vézelin
- Saint-Paul-des-Landes
- Saint-Paul-d’Espis
- Saint-Paul-d’Izeaux
- Saint-Paul-d’Oueil
- Saint-Paul-du-Bois
- Saint-Paul-du-Vernay
- Saint-Paul-d’Uzore
- Saint-Paul-en-Born
- Saint-Paul-en-Chablais
- Saint-Paul-en-Cornillon
- Saint-Paul-en-Forêt
- Saint-Paul-en-Gâtine
- Saint-Paul-en-Jarez
- Saint-Paul-en-Pareds
- Saint-Paul-et-Valmalle
- Saint-Paul-la-Coste
- Saint-Paul-la-Roche
- Saint-Paul-le-Froid
- Saint-Paul-le-Gaultier
- Saint-Paul-le-Jeune
- Saint-Paul-lès-Dax
- Saint-Paul-lès-Durance
- Saint-Paul-les-Fonts
- Saint-Paul-lès-Monestier
- Saint-Paul-lès-Romans
- Saint-Paul-Lizonne
- Saint-Paul-Mont-Penit
- Saint-Paul-sur-Isère
- Saint-Paul-sur-Save
- Saint-Paul-sur-Ubaye
- Saint-Paul-Trois-Châteaux
- Saint-Paul-des-Fonts
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Paul (de)
- Anglais : Paul (en)
- Arabe : بولس (ar) bwls
- Arménien : Պողոս (hy) Poġos
- Basque : Paulo (eu)
- Biélorusse : Павал (be) Paval
- Breton : Paol (br)
- Bulgare : Паул (bg) Paul masculin
- Catalan : Pau (ca)
- Chinois : 保罗 (zh) (保羅) bǎoluó
- Coréen : 폴 (ko) pol
- Cornique : Pawl (kw)
- Croate : Pavle (hr)
- Danois : Poul (da)
- Espagnol : Pablo (es)
- Espéranto : Paŭlo (eo)
- Estonien : Paavo (et)
- Féroïen : Páll (fo), Pál (fo)
- Finnois : Paavel (fi), Paavo (fi)
- Frison : Pouw (fy)
- Gaélique écossais : Pòl (gd)
- Gaélique irlandais : Póil (ga)
- Gallois : Phaul (cy)
- Géorgien : პავლე (ka) Pavle
- Grec : Παύλος (el) Pávlos
- Hongrois : Pál (hu)
- Islandais : Páll (is)
- Italien : Paolo (it)
- Japonais : ポール (ja) pōru
- Latin : Paulus (la)
- Letton : Pauls (lv)
- Lituanien : Paulius (lt)
- Macédonien : Павле (mk) Pavle
- Maltais : Pawl (mt)
- Néerlandais : Paulus (nl)
- Normand : Pâolin (*)
- Norvégien : Pål (no)
- Occitan : Pau (oc)
- Picard : Pol (*)
- Polonais : Paweł (pl)
- Portugais : Paulo (pt)
- Roumain : Pavel (ro)
- Russe : Павел (ru) Pavel
- Serbe : Павле (sr) Pavle
- Slovaque : Pavol (sk)
- Slovène : Pavel (sl)
- Suédois : Pål (sv)
- Tchèque : Pavel (cs)
- Ukrainien : Павло (uk) Pavlo
- Wallon : På (wa)
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Paul \Prononciation ?\ |
Paul \Prononciation ?\
- (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cornouailles.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Paul sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin Paulus.
Prénom [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Paul | |
Accusatif | Paul | |
Génitif | Pauls | |
Datif | Paul |
Paul \paʊ̯l\ masculin
- Paul.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Autriche) : écouter « Paul [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Paul [Prononciation ?] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin Paulus.
Prénom [modifier le wikicode]
Paul \pɔːl\
- Paul.
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Paul \Prononciation ?\ |
Paul \pɔːl\
- (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cornouailles.
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « Paul [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en latin
- Noms de famille en français
- Prénoms masculins en français
- Noms propres en français
- Localités d’Angleterre en français
- allemand
- Noms propres en allemand issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en allemand
- anglais
- Noms propres en anglais issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en anglais
- Noms propres en anglais
- Localités d’Angleterre en anglais