Perpignan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : perpignan

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Xe siècle) L’appellation villa Perpignano est attestée en 927[1], villa Perpignani et Perpinianum[2] en 929.
Le nom d’origine serait Perpennianum et le suffixe -anum laisse supposer, selon une hypothèse, que le lieu était la propriété d’un homme nommé Perpennius ou Perpennis, nom romain dérivé de Perpenna (ou Perperna), une personne qui pourrait être Marcus Perperna Veiento, venu en Hispanie avec son armée, en 77 av. J.-C., renforcer, les troupes de Sertorius.

Nom propre [modifier le wikicode]

Nom propre
Perpignan
\pɛʁ.pi.ɲɑ̃\
Blason de Perpignan.

Perpignan \pɛʁ.pi.ɲɑ̃\ masculin singulier

  1. (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Pyrénées-Orientales.
    • Il s’était placé à cheval au nord de la ville sur une des montagnes de Salces ; de ce point il pouvait voir la plaine du Roussillon devant lui, s’inclinant jusqu’à la Méditerranée ; Perpignan, avec ses remparts de brique, ses bastions, sa citadelle et son clocher, y formait une masse ovale et sombre sur des prés larges et verdoyants, et les vastes montagnes l’enveloppaient avec la vallée comme un arc énorme courbé du nord au sud, tandis que, prolongeant sa ligne blanchâtre à l’orient, la mer semblait en être la corde argentée. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
    • À la suite du terrible massacre des juifs de la péninsule ibérique, en 1391, le Call de Perpignan fut envahi, en 1392, et devint la proie du meurtre et du pillage. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937, page 129)
    • Cinquante-cinq kilomètres, pour un peu moins d’une heure de route, séparent Perpignan de Figueres, en Espagne. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 novembre 2022, page 8)

Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Holonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Il s’agit de l’acte de vente d’un terrain d’un certain Aton à l’évêque d’Elne Wadale (927) : …alio latere in ipso termino de la villa Cabestagnio et le terlio 1atere in ipso termino de villa Perpignano.
  2. Lluís Basseda, Toponymie historique de Catalunya Nord, tome 1, Revista Terra Nostra, Prades, 1990, 796 pages
  • Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.