Reconstruction:gaulois/*abalo-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparaît dans le glossaire de Vienne sous la forme avallo, avec spirantisation du « b » en « v »[1].
À comparer avec les mots aval en breton et en cornique, afal en gallois, ubhal en gaélique écossais (sens identique)[1][2]. On peut aussi évoquer la parenté avec les germaniques Apfel (allemand), apple (anglais), ou bien encore le russe яблоко, « yabloko » tous de même sens[1][2].
Ancien nom de la ville d'Avallon[1][2].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif *abalos
*abalo
*abali
Vocatif *abale *abali (incertain)
Accusatif *abalon
*abalo (tardif)
*abalus
Génitif *abali *abalon
Datif *abalui (ancien)
*abalu (tardif)
*abalobo
Sociatif
Instrumental
*abalu *abalus
Locatif (incertain) *abale


Référence

abalo-

  1. Pomme.

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 29
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 272