Reconstruction:gaulois/*boutego-
Gaulois[modifier le wikicode]
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Proviendrait d'une racine *bouo-tigos[1].
- À comparer au breton boutig, gallois beudy et à l’irlandais bothigh (sens identique) et continué par le français bouge « endroit sale »[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
boutego-
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : bouge (lieu malpropre)
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 67