Reconstruction:gaulois/*cammano-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot reconstruit à partir d'une inscription en celtibère kamanom et dans le latin médiéval cammino[1][2].
Formé à partir de la racine *cam pour un nom d’argent ou d’instrument[1][2]. J.-P. Savignac le fait provenir d’un *cang-sman-p issu du verbe *cing- « aller, marcher » (voir cingeto-, Gang), de la racine indo-européenne *ghengh-[1].
Apparenté au vieil irlandais céimm, au gallois cam (« pas, trace de pas »), au breton kamm (« pas »), au français chemin, à l’espagnol camino, etc.[1][2].

Nom commun [modifier le wikicode]

cammano- *\Prononciation ?\

  1. Chemin.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 100
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 98
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage