Reisen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]| Nom propre |
|---|
| Reisen \Prononciation ?\ |
Reisen \Prononciation ?\
- (Géographie) Hameau de Donnas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantivation de l’infinitif reisen.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | das Reisen |
| Accusatif | das Reisen |
| Génitif | des Reisens |
| Datif | dem Reisen |
Reisen \ˈʀaɪ̯zn̩\ neutre au singulier uniquement
- Voyage, dans le sens de l'action de voyager
Eine gute Planung erleichtert das Reisen.
- Une bonne planification facilite l'action de voyager (le voyage).
- Vielleicht war das Reisen überhaupt unnatürlich, zumindest überflüssig, im Zeitalter des Fernsehens.
- Peut-être que le fait de voyager n'était pas du tout naturel, du moins superflu, à l'ère de la télévision. — (Ingo Schulze, Simple Storys, Éditions Berlin, 1998, p)
Während der acht Ferientage der sogenannten Goldenen Woche Anfang Oktober, die traditionell zur Belebung des Konsums und des Reisens gedacht ist, übertrafen sich Anbieter mit mehr als günstigen Angeboten: verbilligte Kinotickets, aggressive Touristikdiscounts, Werbekampagnen aller Art.
— (Franka Lu, « Die guten Zeiten sind vorbei », dans Die Zeit, 28 octobre 2025 [texte intégral])- Pendant les huit jours fériés de la « Golden Week » début octobre, traditionnellement destinés à stimuler la consommation et les voyages, les prestataires se sont surpassés avec des offres plus qu'avantageuses : billets de cinéma à prix réduit, remises agressives dans le secteur du tourisme, campagnes publicitaires en tout genre.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Reise | die Reisen |
| Accusatif | die Reise | die Reisen |
| Génitif | der Reise | der Reisen |
| Datif | der Reise | den Reisen |
Reisen \ˈʀaɪ̯zn̩\ féminin
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Reis | die Reise |
| Accusatif | den Reis | die Reise |
| Génitif | des Reises | der Reise |
| Datif | dem Reis ou Reise |
den Reisen |
Reisen \ˈʀaɪ̯zn̩\ masculin
- Datif pluriel de Reis.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « Reisen [ˈʁaɪ̯zn̩] »
- (Allemagne) : écouter « Reisen [ˈʁaɪ̯zn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- « das Reisen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 Reisen&last_corpus=DWDS → consulter cet ouvrage
- Leo – Reisen
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Reisen (liste des auteurs et autrices).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Reisen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Ébauche en italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]| Nom propre |
|---|
| Reisen |
Reisen \Prononciation ?\
- (Géographie) Hameau de Donnas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Reisen \ˈʀɑɪzən\ |
Reisen \ˈʀɑɪzən\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités de la Vallée d’Aoste en français
- allemand
- Substantivations infinitives en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au singulier uniquement
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Exemples en allemand
- Formes de noms communs en allemand
- italien
- Noms propres en italien
- Localités de la Vallée d’Aoste en italien
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois