Scheitern
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Scheitern |
Accusatif | das Scheitern |
Génitif | des Scheiterns |
Datif | dem Scheitern |
Scheitern neutre \ˈʃaɪ̯tɐn\ au singulier uniquement
- Échec.
Nach dem Scheitern der Verhandlungen wurde der Krieg erklärt.
- Après l'échec des négociations, la guerre a été déclarée.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- auf ein Scheitern zusteuern (« courir à l’échec »)
- zum Scheitern bringen (« faire échouer »)
- zum Scheitern verurteilt sein (« être voué à l’échec »)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Scheit | die Scheite ou Scheiter |
Accusatif | das Scheit | die Scheite ou Scheiter |
Génitif | des Scheits ou Scheites |
der Scheite ou Scheiter |
Datif | dem Scheit ou Scheite |
den Scheiten ou Scheitern |
Scheitern \ˈʃaɪ̯tɐn\ neutre
- Datif pluriel de Scheit.
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Berlin) : écouter « Scheitern [ˈʃaɪ̯tɐn] »