Schloss
:

Schloss- Serrure

Schloss- Château
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle) avec le sens de fermeture de porte, puis à partir du (XIIIe siècle) pour désigner un château-fort.
- Du vieux haut allemand sloz, slōz, moyen haut-allemand slōz. → voir schließen et Schlüssel.[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Schloss | die Schlösser |
Accusatif | das Schloss | die Schlösser |
Génitif | des Schlosses | der Schlösser |
Datif | dem Schloss ou Schlosse |
den Schlössern |
- Serrure, fermeture, fermoir, cadenas, antivol, verrou.
- Er hat versehentlich den Schlüssel im Schloss stecken lassen.
- Il a laissé par mégarde la clé dans la serrure
- hinter Schloss und Riegel.
- Fermé à double tour
- Er hat versehentlich den Schlüssel im Schloss stecken lassen.
- Culasse d'une arme à feu (abréviation de Gewehrschloss)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Château.
- Chambord ist ein Schloss im Renaissance-Stil, während Schloss Neuschwanstein im neugotischen Stil gehalten ist.
- Chambord est un château de style Renaissance, alors que le château de Neuschwanstein est de style néogothique.
- Chambord ist ein Schloss im Renaissance-Stil, während Schloss Neuschwanstein im neugotischen Stil gehalten ist.


Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- Schloß (désuet)
Diminutifs[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- Burg (château-fort)
- Herrenhaus
- Kastell
- Palais
- Stammsitz
- Pavillon (pavillon)
- Halle
- Pfalz
- Rotunde
- Königspalast (palais royal)
- Sommerresidenz (résidence d'été)
- Palast
- Fürstenhaus
- Landsitz
Dérivés[modifier le wikicode]
- Adelsschloss (château d'un noble)
- Barockschloss (château de style baroque)
- Bergschloss
- Bügelschloss
- Eisenschloss (serrure en fer)
- Fahrradschloss (antivol de vélo)
- Geisterschloss (château hanté)
- Gürtelschloss (boucle de ceinture)
- Hauptschloss
- Jagdschloss (pavillon de chasse)
- Kombinationsschloss (serrure à combinaison)
- Königsschloss (château royal)
- Koppelschloss (boucle de ceinturon)
- Liebesschloss (cadenas d'amour)
- Luftschloss (château en Espagne)
- Luntenschloss (platine à mèche), (serpentine)
- Lustschloss (château de plaisance)
- Märchenschloss (château de conte de fées)
- Möbelschloss (serrure de meuble)
- Nebenschloss
- Pflandschloss (serrure à consigne)
- Renaissanceschloss (château de style Renaissance)
- Residenzschloss (palais résidentiel)
- Schalenschloss (verrou de commutation)
- Schloss-Doktrin
- Schlossanlage
- Schlossaufseher
- Schlossaufseher
- Schlossbaumeister
- Schlossberg
- Schlossbeschlag
- Schlossbeschläge
- Schlossblech
- Schlosscafé (café du château)
- Schlosser (serrurier)
- Schlossgang
- Schlossgarten (jardin de château)
- Schlossgespenst (fantôme du château)
- Schlossgraben (douves du château)
- Schlossherr (châtelain)
- Schlosshof (cour du château)
- Schlosshund (chien de château)
- Schlosskapelle (chapelle castrale)
- Schlosskindergarten
- Schlosskirche (église castrale)
- Schlosspark (parc de château)
- Schlossplatz (place de château)
- Schlossriegel (verrou)
- Schlossruine (château en ruine)
- Schlossverkäufer (vendeur de château)
- Schlossverwalter (administrateur de château)
- Schlossvogt
- Schlossweg
- Sicherheitsschloss (serrure de sécurité)
- Sommerschloss (château résidence d'été)
- Spukschloss (château hanté)
- Stadtschloss
- Türschloss (serrure de porte)
- Vorhängeschloss (cadenas)
- Wasserschloss (château entouré de douves)
- Wehrschloss
- Zylinderschloss (serrure à cylindre)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- hinter Schloss und Riegel sitzen
- ins Schloss fallen (s'enfermer / se verrouiller)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Berlin) : écouter « Schloss [ʃlɔs] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Schloß“, Seite 811.
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schloss → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Schloss. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 662.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 253.
Alémanique alsacien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Schloss.
Nom commun [modifier le wikicode]
Schloss \Prononciation ?\