Segel
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Segel | die Segel |
Accusatif | das Segel | die Segel |
Génitif | des Segels | der Segel |
Datif | dem Segel | den Segeln |
- (Marine) Voile.
- Durch das angelehnte Fenster strömte die Luft ein, blähte die Chiffon Vorhänge auf wie ein Segel und ich nahm ein Stück blauen Himmels wahr.
- Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu […] — (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)
- Durch das angelehnte Fenster strömte die Luft ein, blähte die Chiffon Vorhänge auf wie ein Segel und ich nahm ein Stück blauen Himmels wahr.
- Toile.
- Unter vollen Segeln segeln.
- Porter beaucoup de toile.
- Unter vollen Segeln segeln.
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- jemandem den Wind aus den Segeln nehmen (couper l'herbe sous le pied de quelqu'un)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « Segel [zeːɡl̩] »