Contributions de Pyprilescu
Un utilisateur avec 503 modifications. Compte créé le 23 novembre 2012.
31 mars 2021
- 22:3231 mars 2021 à 22:32 diff hist +280 Discussion utilisateur:Pyprilescu →hašple : réponse, un peu tardive
- 22:2431 mars 2021 à 22:24 diff hist +44 hašple →Tchèque : + autres synonymes
- 22:1931 mars 2021 à 22:19 diff hist +96 cour d’assises Traductions : +tchèque : porotní soud ; +tchèque : tribunál ; +tchèque : soudní dvůr (assisté)
12 octobre 2019
- 06:1312 octobre 2019 à 06:13 diff hist +6 m narážka →Nom commun : typos
20 juin 2017
- 09:1720 juin 2017 à 09:17 diff hist +20 šlapat →{{S|composés}} : +1
5 juin 2017
- 13:015 juin 2017 à 13:01 diff hist +230 svatodušní →{{langue|cs}} : corrigé &
13 février 2017
- 12:0013 février 2017 à 12:00 diff hist +24 tchyně →{{S|vocabulaire}} : + 2 apparentés par le SENS
27 octobre 2016
- 10:0127 octobre 2016 à 10:01 diff hist +71 bordélique Traductions : +tchèque : bordelářský ; +tchèque : nepořádnický (assisté)
22 août 2016
- 09:5122 août 2016 à 09:51 diff hist +269 kněžen →{{langue|cs}} : + API
15 juillet 2016
- 08:5815 juillet 2016 à 08:58 diff hist +64 carnage Traductions : +tchèque : masakr ; +tchèque : krveprolití (assisté)
30 juin 2016
- 19:2830 juin 2016 à 19:28 diff hist −4 fourmi-lion →{{S|traductions}} : tchq corrigé
- 19:2730 juin 2016 à 19:27 diff hist +42 fourmi-lion Traductions : +tchèque : mravenečník (assisté)
16 juin 2016
- 10:4016 juin 2016 à 10:40 diff hist +1 faiseur d’anges →{{S|nom|fr}} : typo invétéré
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist +34 N faiseur d’ange Pyprilescu a déplacé la page faiseur d’ange vers faiseur d’anges : l'orthographie corrigée actuelle
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist 0 m faiseur d’anges Pyprilescu a déplacé la page faiseur d’ange vers faiseur d’anges : l'orthographie corrigée
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist +35 N faiseuse d’ange Pyprilescu a déplacé la page faiseuse d’ange vers faiseuse d’anges : l'orthographie corrigée actuelle
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist 0 m faiseuse d’anges Pyprilescu a déplacé la page faiseuse d’ange vers faiseuse d’anges : l'orthographie corrigée
14 juin 2016
6 juin 2016
- 12:296 juin 2016 à 12:29 diff hist +93 prendre la poudre d’escampette Traductions : +tchèque : hledat, kde nechal tesař díru ; +tchèque : vzít nohy na ramena (assisté)
- 12:286 juin 2016 à 12:28 diff hist +47 prendre ses jambes à son cou Traductions : +tchèque : vzít nohy na ramena (assisté)
- 11:506 juin 2016 à 11:50 diff hist +81 baroufle Traductions : +tchèque : kravál ; +tchèque : brajgl ; +tchèque : randál (assisté)
31 mai 2016
- 21:4131 mai 2016 à 21:41 diff hist +35 miche →{{S|expressions}} : + (en) recevoir plein les miches
- 15:4031 mai 2016 à 15:40 diff hist +67 coreligionnaire Traductions : +tchèque : souvěrec ; +tchèque : souvěrkyně (assisté)
26 mai 2016
- 16:1026 mai 2016 à 16:10 diff hist +49 brûler ses vaisseaux Traductions : +tchèque : spálit za sebou mosty (assisté)
20 mai 2016
- 11:1120 mai 2016 à 11:11 diff hist +57 être au four et au moulin Traductions : +tchèque : nelze sedět na dvou židlích (assisté)
- 11:1020 mai 2016 à 11:10 diff hist +51 avoir le cul entre deux chaises Traductions : +tchèque : sedět na dvou židlích (assisté)
16 mai 2016
- 07:3516 mai 2016 à 07:35 diff hist +239 claboter →{{S|verbe|fr|num=1}} : + traductions
- 07:2916 mai 2016 à 07:29 diff hist +159 cailler →{{S|traductions}} : + cs klepat kosu
- 07:2316 mai 2016 à 07:23 diff hist +51 tvrdnout →{{S|verbe|cs}} : + faire le poireau
- 07:2116 mai 2016 à 07:21 diff hist +58 faire le poireau Traductions : +tchèque : tvrdnout ; +tchèque : kejsnout (assisté)
20 avril 2016
- 15:4420 avril 2016 à 15:44 diff hist +403 N Discussion:δόγμα →Faux accents au duel : nouvelle section actuelle
31 mars 2016
- 10:3031 mars 2016 à 10:30 diff hist +123 frais →{{S|adjectif|fr}} : + 1 (de Lexik des Cités, 2007)
- 10:2631 mars 2016 à 10:26 diff hist +98 couille →{{S|nom|fr}} : + 1 de Lexik des Cités, 2007
13 mars 2016
- 04:1513 mars 2016 à 04:15 diff hist +1 alphonse →{{S|nom|fr}} : typo
25 février 2016
- 14:5225 février 2016 à 14:52 diff hist +188 zvaný →{{S|adjectif|cs}}
9 février 2016
- 15:199 février 2016 à 15:19 diff hist +62 tergiverser Traductions : +tchèque : otálet ; +tchèque : přešlapovat (assisté)
- 14:209 février 2016 à 14:20 diff hist +104 en vrac Traductions : +tchèque : bez ladu a skladu ; +tchèque : letem světem ; +tchèque : jen tak zběžně (assisté)
- 11:359 février 2016 à 11:35 diff hist +31 pourriel Traductions : +tchèque : spam (assisté)
- 10:389 février 2016 à 10:38 diff hist +53 que dalle Traductions : +tchèque : lautr nic ; +tchèque : prd (assisté)
4 février 2016
- 14:274 février 2016 à 14:27 diff hist +48 passer un savon Traductions : +suédois : läsa lusen av någon (assisté)
- 14:264 février 2016 à 14:26 diff hist +43 passer un savon Traductions : +tchèque : umejt nekomu hlavu (assisté)
- 14:094 février 2016 à 14:09 diff hist +35 frangine Traductions : +tchèque : ségra (assisté)
25 janvier 2016
- 09:4225 janvier 2016 à 09:42 diff hist −25 m pagophagie →{{S|traductions}} : ännulation d
- 09:4125 janvier 2016 à 09:41 diff hist +25 pagophagie Traductions : +anglais : pagophagia (assisté)
- 09:4025 janvier 2016 à 09:40 diff hist +39 pagophagie Traductions : +tchèque : pagofágie (assisté)
29 décembre 2015
- 06:2729 décembre 2015 à 06:27 diff hist +90 à huis clos Traductions : +tchèque : s vyloučením veřejnosti ; +tchèque : za zavřenými dveřmi (assisté)
4 décembre 2015
- 11:504 décembre 2015 à 11:50 diff hist +182 savec →{{langue|cs}}
- 11:454 décembre 2015 à 11:45 diff hist +114 mučedník →{{S|nom|cs}} : + morphologie, RT (apparentés étymologiques)
- 11:424 décembre 2015 à 11:42 diff hist +115 králíček →{{langue|cs}} : + morphologie
1 décembre 2015
- 09:501 décembre 2015 à 09:50 diff hist +41 clopin-clopant Traductions : +anglais : hobbling along (assisté)