« gwesped » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
m Merci de bien vouloir relire l'ouvrage concerné...
Ligne 6 : Ligne 6 :
'''gwesped''' ''collectif'' {{pron|ˈɡwes.pet|br}} ([[singulatif]] : [[gwespedenn]])
'''gwesped''' ''collectif'' {{pron|ˈɡwes.pet|br}} ([[singulatif]] : [[gwespedenn]])
# {{zoologie|nocat=1}} [[guêpe|Guêpes]].
# {{zoologie|nocat=1}} [[guêpe|Guêpes]].
#* ''Ar cʼhelien a flemm, gwenan a safron er bodoù skav, '''gwesped''' a nij el liorzh, en dro d’an avaloù bleudek.'' {{source|{{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|37}}}}
#* ''Ar cʼhelien a flemm, gwenan a safron er bodoù skav, '''gwesped''' a nij el liorzh, en dro d’ an avaloù bleudek.'' {{source|{{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|37}}}}
#*: Les mouches mordent, des abeilles bourdonnent dans les sureaux, des guêpes volent dans le verger, autour des pommes farineuses.
#*: Les mouches mordent, des abeilles bourdonnent dans les sureaux, des guêpes volent dans le verger, autour des pommes farineuses.
#* ''Mamm, pa ’z a eur '''wespedenn''' war al linad, daoust hag ez eo ar '''wespedenn''' a vez skaotet gant al linad, pe al linad a vez flemmet gant ar '''wespedenn''' ?'' {{source|''Eur wall gudenn'', in ''{{w|Gwalarn}}'', niv. 56, Gouere 1933, p. 36}}
#* ''Mamm, pa ’z a eur '''wespedenn''' war al linad, daoust hag ez eo ar '''wespedenn''' a vez skaotet gant al linad, pe al linad a vez flemmet gant ar '''wespedenn''' ?'' {{source|''Eur wall gudenn'', in ''{{w|Gwalarn}}'', niv. 56, Gouere 1933, p. 36}}

Version du 27 décembre 2016 à 18:51

Breton

Étymologie

Du latin vespa (sens identique), à partir duquel s’est formé un pluriel en -ed[1].

Nom commun

gwesped collectif \ˈɡwes.pet\ (singulatif : gwespedenn)

  1. Modèle:zoologie Guêpes.
    • Ar cʼhelien a flemm, gwenan a safron er bodoù skav, gwesped a nij el liorzh, en dro d’ an avaloù bleudek. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 37)
      Les mouches mordent, des abeilles bourdonnent dans les sureaux, des guêpes volent dans le verger, autour des pommes farineuses.
    • Mamm, pa ’z a eur wespedenn war al linad, daoust hag ez eo ar wespedenn a vez skaotet gant al linad, pe al linad a vez flemmet gant ar wespedenn ? — (Eur wall gudenn, in Gwalarn, niv. 56, Gouere 1933, p. 36)
      Maman, quand une guêpe se pose sur l’ortie, Est-ce que c’est la guêpe qui est brûlée par l’ortie, ou l’ortie qui est piquée par la guêpe ?

Dérivés

Références