« significo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : nl:significo |
|||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* [[significanter|significanter]] |
* [[significanter|significanter]] |
||
* [[significantia]] |
* [[significantia]] |
||
{{-}} |
|||
* [[significatio|significātiō]] |
* [[significatio|significātiō]] |
||
* [[significativus|significātivus]] |
* [[significativus|significātivus]] |
Version du 21 avril 2012 à 18:37
Latin
Étymologie
Verbe
significō, infinitif : significāre, parfait : significāvī, supin : significātum \Prononciation ?\ transitif
- Faire signe, faire savoir par des signes.
- deditionem significare, Caesar : faire signe qu'on se rend.
- (Sens figuré) Annoncer, signifier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- anglais : signify
- français : signifier
- espagnol : significar
- italien : significare