« spannen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{=nl=}} : WT:RBOT, replaced: ǝ → ə using AWB |
m robot Ajoute : mg:spannen, pl:spannen |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
[[io:spannen]] |
[[io:spannen]] |
||
[[ko:spannen]] |
[[ko:spannen]] |
||
[[mg:spannen]] |
|||
[[nl:spannen]] |
[[nl:spannen]] |
||
[[no:spannen]] |
[[no:spannen]] |
||
[[pl:spannen]] |
|||
[[sv:spannen]] |
[[sv:spannen]] |
||
[[zh:spannen]] |
[[zh:spannen]] |
Version du 15 août 2012 à 05:36
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spannenErreur sur la langue !
moyen néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spannen (prétérit spien, spienen, participe passé ghespannen)
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de son homographe allemand, de même sens.
Verbe 1
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | span | spande |
jij | spant | |
hij, zij, het | spant | |
wij | spannen | spanden |
jullie | spannen | |
zij | spannen | |
u | spant | spande |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | spannend | gespannen |
spannenErreur sur la langue ! transitif
- tendre
- het spannen
- la tension
- (Sens figuré) dat spant de kroon
- c’est le bouquet
- het spannen
Verbe 2
spannen intransitif