« França » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m r2.7.2) (robot Ajoute : nn:França |
||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
[[mg:França]] |
[[mg:França]] |
||
[[nl:França]] |
[[nl:França]] |
||
[[nn:França]] |
|||
[[no:França]] |
[[no:França]] |
||
[[oc:França]] |
[[oc:França]] |
Version du 27 août 2012 à 16:06
Catalan
Étymologie
- Vient du latin Francia, « la France ».
Nom propre
França \ˈfɾan.sə\ ou \ˈfran.sa\
- France (pays d’Europe).
Prononciation
Occitan
Étymologie
- Vient du latin Francia, « la France ».
Nom propre
França \Prononciation ?\
- France (pays d’Europe).
Portugais
Étymologie
- Vient du latin Francia, « la France ».
Nom propre
França \Prononciation ?\
- France (pays d’Europe).