« bồ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
m robot Ajoute: vi |
||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
[[Catégorie:Noms communs en vietnamien|bo]] |
[[Catégorie:Noms communs en vietnamien|bo]] |
||
[[Catégorie:vietnamien|bo]] |
[[Catégorie:vietnamien|bo]] |
||
[[vi:bồ]] |
Version du 1 septembre 2006 à 14:51
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bồ
- Gros panier; grosse banne.
- bồ thóc — gros panier de paddy
- Modèle:vulg Amant; amante.
- Modèle:litt, Modèle:vx Nói tắt của bồ_liễu.
- Phận bồ — condition de jeune femme fragile
- (Humour) Cochon.
- Phận con bồ — sort d’un cochon
- miệng nam mô , bụng một bồ dao găm — bouche de miel, cœur de fiel; le diable chante la grand-messe
Prononciation
- : /bo˧˨/
- X-SAMPA : /bo_M_L/
Paronymes
Références
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage