« força » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
== {{langue|ca}} == |
== {{langue|ca}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
:Du {{étyl|la|ca|fortia}}. |
||
{{-nom-|ca}} |
{{-nom-|ca}} |
||
'''força''' |
'''força''' {{f|ca}} ({{p}} : '''[[forces#ca|forces]]''') |
||
# [[force|Force]]. |
# [[force|Force]]. |
||
{{-syn-}} |
|||
*[[poder#ca|poder]], [[potència#ca|potència]] |
|||
{{-adv-|ca}} |
|||
'''força''' |
|||
#[[très|Très]], [[beaucoup]]. |
|||
{{-syn-}} |
|||
*[[molt]] |
|||
== {{langue|pt}} == |
== {{langue|pt}} == |
Version du 19 septembre 2012 à 12:02
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe forcer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on força | ||
força \fɔʁ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de forcer.
Homophones
Catalan
Étymologie
- Du latin fortia.
Nom commun
força féminin (pluriel : forces)
Synonymes
Adverbe
força
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
força féminin