« pietà » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
*{{R:TLFi}} |
*{{R:TLFi}} |
||
== {{ |
== {{langue|en}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
#*'' |
#*'' |
||
== {{ |
== {{langue|it}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
* {{WP|lang=it}} |
* {{WP|lang=it}} |
||
== {{ |
== {{langue|rm}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 20 septembre 2012 à 16:12
:
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) De l’italien pietà (« piété »), on dit aussi vierge de piété.
Nom commun
Invariable |
---|
pietà \pje.ta\ |
pietà \pje.ta\ féminin
- Représentation de la Vierge Marie en déploration sur le corps supplicié de son fils Jésus descendu de la croix et qu'elle tient sur ses genoux.
- Les pietà de Michel-Ange sont extrêmement célèbres.
- Des piétas sont parfois installées en haut des calvaires.
Variantes
Traductions
Références
- « pietà », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’italien pietà.
Nom commun
pietà
Italien
Étymologie
- Du latin pietas.
Nom commun
pietà \Prononciation ?\ féminin invariable
- Piété.
- La pietà è un concetto teologico che descrive l'affetto, il rispetto e l'obbedienza che il credente ha per Dio.
- Pietà.
- La Pietà di Michelangelo.
Voir aussi
- pietà sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Nom commun
pietà \Prononciation ?\ féminin
Variantes dialectales
- pieted (puter)
Catégories :
- français
- à en français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Noms communs en français
- anglais
- à en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Noms communs en anglais
- italien
- à en italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Noms communs en italien
- romanche
- Noms communs en romanche
- A avec un accent grave en français