« engendrar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m r2.7.2) (robot Ajoute : mg:engendrar |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
[[io:engendrar]] |
[[io:engendrar]] |
||
[[ko:engendrar]] |
[[ko:engendrar]] |
||
[[mg:engendrar]] |
|||
[[pt:engendrar]] |
[[pt:engendrar]] |
||
[[zh:engendrar]] |
[[zh:engendrar]] |
Version du 21 septembre 2012 à 10:37
Espagnol
Étymologie
- Du latin ingenerare (« enfanter »).
Verbe
engendrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engendrer, entraîner des conséquences.
Portugais
Étymologie
- Du latin ingenerare (« enfanter »).
Verbe
engendrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engendrer, entraîner des conséquences.