« febreiro » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
m r2.7.3) (robot Ajoute : ko:febreiro, mg:febreiro |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
[[id:febreiro]] |
[[id:febreiro]] |
||
[[it:febreiro]] |
[[it:febreiro]] |
||
[[ko:febreiro]] |
|||
[[lb:febreiro]] |
[[lb:febreiro]] |
||
[[lo:febreiro]] |
[[lo:febreiro]] |
||
[[lt:febreiro]] |
[[lt:febreiro]] |
||
[[mg:febreiro]] |
|||
[[nl:febreiro]] |
[[nl:febreiro]] |
||
[[pt:febreiro]] |
[[pt:febreiro]] |
Version du 24 septembre 2012 à 09:10
Galicien
Étymologie
- Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).
Nom commun
febreiro
Précédé de xaneiro |
Mois de l’année en galicien | Suivi de marzo |
---|
Mirandais
Étymologie
- Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).
Nom commun
febreiro
Précédé de janeiro |
Mois de l’année en mirandais | Suivi de márcio |
---|