« banquier » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
→‎{{langue|fr}} :  trad ja
Ligne 7 : Ligne 7 :
'''banquier''' {{pron|bɑ̃.kje|fr}} {{m}}
'''banquier''' {{pron|bɑ̃.kje|fr}} {{m}}
# Celui, celle qui [[faire|fait]] le [[commerce]] de [[banque]].
# Celui, celle qui [[faire|fait]] le [[commerce]] de [[banque]].
#* ''La vie laborieuse, active, tout estimable, toute positive, d'un conseiller d'État, d'un manufacturier de tissus de coton ou d'un '''banquier''' fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres.'' {{source|[[w:Stendhal|Stendhal]], ''De l'Amour'', 1822, 1{{ère}} préface de 1826}}
#* ''La vie laborieuse, active, tout estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un '''banquier''' fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres.'' {{source|[[w:Stendhal|Stendhal]], ''De l’Amour'', 1822, 1{{ère}} préface de 1826}}
#* ''Il est expliqué plus bas que le scandale n'est qu'un mot, qu'on fait naitre la chose selon les besoins et les circonstances et que le plus scandaleux n'est point que tel '''banquier''' couche, un beau jour à la Santé, mais que tant d'autres dorment paisibles dans leurs draps.'' {{source|{{w|Victor Méric}}, ''Les compagnons de l'Escopette'', 1930, p.173}}
#* ''Il est expliqué plus bas que le scandale n'est qu'un mot, qu’on fait naitre la chose selon les besoins et les circonstances et que le plus scandaleux n’est point que tel '''banquier''' couche, un beau jour à la Santé, mais que tant d’autres dorment paisibles dans leurs draps.'' {{source|{{w|Victor Méric}}, ''Les compagnons de l’Escopette'', 1930, page 173}}
#* ''À New-York, les '''banquiers''' étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante.'' {{source|{{w|André Maurois}}, ''{{w|Chantiers américains}}'', 1933}}
#* ''À New-York, les '''banquiers''' étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante.'' {{source|{{w|André Maurois}}, ''{{w|Chantiers américains}}'', 1933}}
# {{term|Jeu}} Celui qui [[tenir|tient]] le [[jeu]] [[contre]] [[tous]] ceux qui [[veulent]] [[jouer]] [[avec]] [[lui]] et qui [[mettre|met]] sur [[table]] une [[certaine]] [[somme]] d’[[argent]] pour les [[payer]] [[lorsqu’]]ils [[gagnent]].
# {{Jeux|fr}} Celui qui [[tenir|tient]] le [[jeu]] contre tous ceux qui [[vouloir|veulent]] [[jouer]] avec lui et qui [[mettre|met]] sur [[table]] une certaine [[somme]] d’[[argent]] pour les [[payer]] lorsqu’ils [[gagner|gagnent]].
#* ''Le '''banquier''' a beaucoup gagné.''
#* ''Le '''banquier''' a beaucoup gagné.''


Ligne 17 : Ligne 17 :


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{trad-début}}
{{trad-début|Employé d’une banque}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|bankier}}, {{trad-|af|bankier}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|bankier}}, {{trad-|af|bankier}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Banker}}, {{trad-|de|Bankdirektor}}, {{trad-|de|Bankchef}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Banker}}, {{trad-|de|Bankdirektor}}, {{trad-|de|Bankchef}}
Ligne 25 : Ligne 25 :
* {{T|io}} : {{trad+|io|bankisto}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|bankisto}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|banchiere}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|banchiere}}
* {{T|ja}} : {{trad|ja|銀行員|R=ginkōin}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|bankbediende}}, {{trad-|nl|bankemployé}}, {{trad-|nl|bankmedewerker}}, {{trad-|nl|bankdirecteur}}, {{trad+|nl|bankier}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|bankbediende}}, {{trad-|nl|bankemployé}}, {{trad-|nl|bankmedewerker}}, {{trad-|nl|bankdirecteur}}, {{trad+|nl|bankier}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|bankero}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|bankero}}
Ligne 31 : Ligne 32 :
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bankir}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bankir}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|banker}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|banker}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Joueur qui tient le jeu}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}



Version du 5 octobre 2012 à 01:35

Français

Étymologie

De banque, avec le suffixe -ier.

Nom commun

Singulier Pluriel
Masculin banquier
\bɑ̃.kje\
banquiers
\bɑ̃.kje\
Féminin banquière
\bɑ̃.kjɛʁ\
banquières
\bɑ̃.kjɛʁ\

banquier \bɑ̃.kje\ masculin

  1. Celui, celle qui fait le commerce de banque.
    • La vie laborieuse, active, tout estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un banquier fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres. — (Stendhal, De l’Amour, 1822, 1re préface de 1826)
    • Il est expliqué plus bas que le scandale n'est qu'un mot, qu’on fait naitre la chose selon les besoins et les circonstances et que le plus scandaleux n’est point que tel banquier couche, un beau jour à la Santé, mais que tant d’autres dorment paisibles dans leurs draps. — (Victor Méric, Les compagnons de l’Escopette, 1930, page 173)
    • À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante. — (André Maurois, Chantiers américains, 1933)
  2. Modèle:Jeux Celui qui tient le jeu contre tous ceux qui veulent jouer avec lui et qui met sur table une certaine somme d’argent pour les payer lorsqu’ils gagnent.
    • Le banquier a beaucoup gagné.

Expressions (section inconnue)

Traductions

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Voir aussi

  • banquier sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Ancien français

Nom commun

banquier \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de banchier.

Références

Occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

banquier \Prononciation ?\ masculin

  1. Banquier.